男性であれば、
小さい頃にお父さんと「キャッチボール」を
した思い出がある方が多いでしょう。
僕も、楽しい思い出として記憶に残っています。
さて「キャッチボール」は英語で何というでしょう?
普通にcatchballといっても通じません。
catch a ballと言えば「ボールを捕える」
という表現になりますが。
英語では普通、「キャッチボールをする」という形で
play catchといいます!
例えば、
I used to play catch with my father
when I was a boy.
「少年の頃、父とキャッチボールをしたものだ」
という意味の正しい英文となります。
日本語の理屈で考えると
catchballってありそうですが、
そういう言葉は存在しません。
注意してくださいね(^^)
