男性であれば、

小さい頃にお父さんと「キャッチボール」を

した思い出がある方が多いでしょう。

 

僕も、楽しい思い出として記憶に残っています。

 

さて「キャッチボール」は英語で何というでしょう?

普通にcatchballといっても通じません。

catch a ballと言えば「ボールを捕える」

という表現になりますが。

 

英語では普通、「キャッチボールをする」という形で

play catchといいます!

 

例えば、

I used to play catch with my father

when I was a boy.

 

「少年の頃、父とキャッチボールをしたものだ」

という意味の正しい英文となります。

 

 

日本語の理屈で考えると

catchballってありそうですが、

そういう言葉は存在しません。

注意してくださいね(^^)