ビジネスの場面で相手に感謝する時、

Thank you以外には何と言えますか?

フォーマルな言い方をしましょう!

↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓

             

 

こんにちは。

“英語のスペシャリスト”プロデューサー

花井知哉です。

 

 

日本人は感謝の気持ちを表現するのが

苦手と言われます。

でも、英語のビジネスの場面では

ぜひ積極的に使って、

円滑なコミュニケーションを

目指したいですね!

 

日本語でも

「ありがとう」の他に

「感謝します」といった、

フォーマルな表現が存在するのと

同じく、

 

英語でもフォーマルな表現はあります。

「感謝する」という意味の単語

appreciateです!

 

Thank you.と言うよりも丁寧で、

フォーマル度の上がる単語です。

 

I appreciate it.

(感謝します)

のように使います。

 

ここでのitは

相手のしてくれたことを指す言葉です。

 

強調したい場合には

I really [またはgreatly] appreciate it.

と言います。

 

 

さらに、itを別の単語に変えてみましょう。

 

I appreciate your help.

(手伝っていただき感謝します)

 

I appreciate your hospitality.

(おもてなしに感謝します)

 

 

このように、言葉を置き換えることにより

バリエーションは色々です!

 

 

ぜひ積極的に、笑顔で感謝の言葉を伝えましょう!

お互いにhappyな気持ちになって、

人間関係やチームワークも良くなります^^