ビジネスの場面で相手に感謝する時、
Thank you以外には何と言えますか?
フォーマルな言い方をしましょう!
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
こんにちは。
“英語のスペシャリスト”プロデューサー
花井知哉です。
日本人は感謝の気持ちを表現するのが
苦手と言われます。
でも、英語のビジネスの場面では
ぜひ積極的に使って、
円滑なコミュニケーションを
目指したいですね!
日本語でも
「ありがとう」の他に
「感謝します」といった、
フォーマルな表現が存在するのと
同じく、
英語でもフォーマルな表現はあります。
「感謝する」という意味の単語
appreciateです!
Thank you.と言うよりも丁寧で、
フォーマル度の上がる単語です。
I appreciate it.
(感謝します)
のように使います。
ここでのitは
相手のしてくれたことを指す言葉です。
強調したい場合には
I really [またはgreatly] appreciate it.
と言います。
さらに、itを別の単語に変えてみましょう。
I appreciate your help.
(手伝っていただき感謝します)
I appreciate your hospitality.
(おもてなしに感謝します)
このように、言葉を置き換えることにより
バリエーションは色々です!
ぜひ積極的に、笑顔で感謝の言葉を伝えましょう!
お互いにhappyな気持ちになって、
人間関係やチームワークも良くなります^^