「プログラムの後半は面白かった」と
英語で何という??
“latter”を使って表現します!
↓↓答えと解説は下の方にあります↓↓
おはようございます。
“英語のスペシャリスト” プロデューサー
花井知哉です。
皆さんは学校で
英語の「比較」という単元を学んだ時、
tall taller tallest
といった、原級、比較級、最上級の
比較変化を覚えたことでしょう。
では、lateの比較変化を言ってみてください!
と聞いてみると、
大抵の人はlate later latestと答えますね。
確かに「(時間的に)遅い」という意味ではそうです。
でも、実はそれだけではありません!
late latter lastという比較変化もあるのです。
latterは「(順序が)より後の」
lastは「(順序が)一番後の」
という意味です。
the latter halfとは
「(順序が)より後の方の半分」
つまり「後半」という意味です!
ですから問題文
「プログラムの後半は面白かった」は
The latter half of the program was interesting.
と表現します!
(もちろんthe second halfとも言います)
ちなみに「前半」は
the former [first] halfと言います!
今日は「比較」という文法単元から
話題を取り上げました!
ちょっとした英語表現にも
英文法が関わっていることが
分かっていただけたかと思います。
しっかりした英語力を構築するには
文法という土台が不可欠です!
特に、フィーリングや
会話だけで英語をやってきた人は、
限界を感じているはずです。
ぜひ文法という道具に注目してみてくださいね!
さて、2月20日の18時から開催する
花井塾・体験会ですが、残席あります!
詳しくは以下のリンクから案内をご覧ください!
http://ameblo.jp/nacci7/entry-12123588801.html
