“Be my guest”と言われたらどんな意味?
「うちに遊びに来て」ではありません!
でも色んな場面で使える便利な表現です。
↓↓答えと例文は下の方にあります↓↓
おはようございます。
“英語のスペシャリスト” プロデューサー
花井知哉です。
簡単な単語が並んでいても、
イディオムやフレーズは意外と、
もともとの単語の意味と変わって
しまっている場合が多いです!
今日紹介するフレーズ“Be my guest”もそう。
「うちに来て」
という意味ではないのです!
自宅に誘われているわけじゃないんです(笑)
Can I have another sandwich?
Be my guest!
こんなふうに使います!
相手の頼みを快諾する表現なんです。
「どうぞご自由に」
「遠慮無くお召し上がりください」
という意味です。
他にも、
戸口などで順番を譲って「お先にどうぞ」
と言いたい時にも使えます。
「私のお客さんになって」
→「あなたの自由にしていいですよ」
というニュアンスで考えると
分かりやすいですね(^^)
