おはようございます。
“英語のスペシャリスト” プロデューサー
花井知哉です。
 

今日は、
期限を決めて人に頼み事をするのに便利なフレーズを
お伝えします。
 
 
ビジネスシーンにおいては締め切りは必須です。
なので、「締め切りは~です」とか
「~までにお願いします」
という会話はしょっちゅうです。
 
では、それを英語では何と表現するでしょうか?
 
 
 
「締め切り」は
the due date
といいます。
 
従って
「締め切りはいつですか」「15日です」
という会話は以下のとおりです。
 
When is the due date?
The due date is the 15th.

 
 
別の言い方では、
「~までに。。。してください」
という表現もできます。
 
その場合のやりとりは以下のとおりです。
 
「いつ書類を提出しますか」「15日までです」
 
When should I submit the document?
You should submit it by the 15th.
 
 
この場合、
「いつ~しますか」は事実上の義務なので、
義務を表す助動詞shouldを使っています。
 
字義通りの訳は
「私はいつ書類を提出すべきですか」
「あなたはそれを15日までに提出すべきです」
となります。
 
もう一つ大事なのは「~までに」を表す前置詞byです。
 
「~まで(ずっと)」を表す前置詞until(またはtill)と
混同しやすいので注意してください。
 
 
 
①も②も、どちらも頻繁に使われる表現です!
 
ビジネスシーンで、あるいは普段の生活においても、
締め切りを守ることは
信頼関係を構築したり守るのに欠かせません。
 
そのためにも、締め切りを聞いたりお願いしたりする表現は
きちんと押さえておきましょう!