タクシー


おはようございます!
"英語のスペシャリスト"プロデューサー
花井知哉です。
 

先日、入国審査でどうしても必要な
やりとりをお話ししました。
(その記事はコチラから


今日は、
その後、タクシーに乗って
ホテルに向かう際に必要なフレーズです。
 
Could you take me to
Strand Palace Hotel?

 
(ストランド・パレス・ホテルに
連れて行ってくれますか?)
 
Could you ~は以前にも説明した、
丁寧な依頼の表現です。
 
takeはここでは「連れていく」
という意味です。
 

I want to go to~と言うよりも、
ずっと丁寧な表現です。
 
want to だと、
「~したい!」と欲望丸出しなので(笑)
 
 
あるいは、住所を書いた紙を見せて
 
Could you take me to this address?
(この住所まで連れて行ってくれますか?)
 
と言ってもいいですね。
 
場合によっては運転手の方から
 
Where to?
(どちらまで?)
と聞かれます。
 

先ほどのように答えればいいので、
慌てないようにしましょう。
 

このやりとりができれば、
無事にホテルにたどり着けます(笑)
 
丁寧なフレーズで、
気持ちよく海外旅行を
楽しみたいものですねニコニコ