【羽田国際線にて。
 Tax-free system has been changedって?】

 

最近、
外国人観光客向けの、
免税対象品目が拡大されましたね。
 

それを案内する看板が、
羽田空港の国際線ターミナルのあちこちの
お店に飾ってありました。
 

写真は画像を参照してくださいね♪
免税


そこにはこのような英文が。
 
Tax-free system has been changed.
 
tax-freeは免税、
systemは制度です。
 
 
で、
has been changedを説明しますねひらめき電球
 
 
これは現在完了形の受身です。
 
「変えられた」と訳します。
 
受身なのは、
税金制度は人間が決めることなので。
 
 
あと、
なんで過去形was changed
としないのか?
 
ポイントは、
「現在完了形」の持つ意味。
過去に起きたことには
変わりないのですが、
それが現在に影響を及ぼしていると、
 
過去形ではなく、
現在完了形を使います。
 
免税制度が過去に変えられたのですが、
変えられた影響が
今に及んでいるからです。
 
日本人が苦手な現在完了。
でも、英語ではしょっちゅう出てきます。
 
これを使いこなせれば、
英語力がかなりアップしますよ!
 
面倒がらずに現在完了を勉強しましょうねニコニコ
 
 
******************
 
 
さて、 
12月6日に渋谷のセルリアンタワーで行う
座談会・相談会ですが、残席あります!
 
 
普段の仕事で英語をどんな風に使っているかを
お茶を飲みながらざっくばらんに語り合い、
個別の悩み・相談などを受け付けます!
 
 
英語の勉強方法などで悩んでいる方、
ぜひ参加してみてください♪
 
 
アドバイスをしますので、
みなさんの来年の英語の勉強の
方向性を決めたり、
軌道修正もすることができますよ!
 
 
どなたでも歓迎しますので、
お気軽にどうぞ!
(ちなみに、この会は日本語で行います。笑)
 
詳しくは、メッセージボードからご覧ください!
 


羽田2タミ