【警察官を「起訴しない」って、
英語でどう表現する?】
こんばんは。
″英語のスペシャリスト″ プロデューサー
花井知哉です。
BBCなどの国際メディアを見ていると、
今日のトップニュースは
アメリカ各地での抗議デモ。
黒人少年を射殺した白人警官を
起訴しない、という地元の大陪審の決定に
対する抗議デモです。
米国の人種問題の根強さを浮き彫りにしている
今回の問題ですが、
「起訴する」という単語は意外と簡単です
動詞chargeを使います。
The jury has decided not to charge
the white policeman who shot a black teenager.
(陪審員団は、黒人のティーンエージャーを
射殺した白人の警官を起訴しないことに決めた)
というふうに使います。
chargeという単語、「料金」以外の意味も
知っておいてくださいね。
******************
さて、
12月6日に渋谷のセルリアンタワーで行う
座談会・相談会ですが、残席あります!
普段の仕事で英語をどんな風に使っているかを
お茶を飲みながらざっくばらんに語り合い、
個別の悩み・相談などを受け付けます!
英語の勉強方法などで悩んでいる方、
ぜひ参加してみてください
アドバイスをしますので、
みなさんの来年の英語の勉強の
方向性を決めたり、
軌道修正もすることができますよ!
どなたでも歓迎しますので、
お気軽にどうぞ!
(ちなみに、この会は日本語で行います。笑)
詳しくは、ブログのトップからご覧ください!
英語でどう表現する?】
こんばんは。
″英語のスペシャリスト″ プロデューサー
花井知哉です。
BBCなどの国際メディアを見ていると、
今日のトップニュースは
アメリカ各地での抗議デモ。
黒人少年を射殺した白人警官を
起訴しない、という地元の大陪審の決定に
対する抗議デモです。
米国の人種問題の根強さを浮き彫りにしている
今回の問題ですが、
「起訴する」という単語は意外と簡単です

動詞chargeを使います。
The jury has decided not to charge
the white policeman who shot a black teenager.
(陪審員団は、黒人のティーンエージャーを
射殺した白人の警官を起訴しないことに決めた)
というふうに使います。
chargeという単語、「料金」以外の意味も
知っておいてくださいね。
******************
さて、
12月6日に渋谷のセルリアンタワーで行う
座談会・相談会ですが、残席あります!
普段の仕事で英語をどんな風に使っているかを
お茶を飲みながらざっくばらんに語り合い、
個別の悩み・相談などを受け付けます!
英語の勉強方法などで悩んでいる方、
ぜひ参加してみてください

アドバイスをしますので、
みなさんの来年の英語の勉強の
方向性を決めたり、
軌道修正もすることができますよ!
どなたでも歓迎しますので、
お気軽にどうぞ!
(ちなみに、この会は日本語で行います。笑)
詳しくは、ブログのトップからご覧ください!
