【but=しかし、とは限らない!?】
英単語butの意味は?
と聞くと、
たいてい「しかし」という答えが返ってきます。
一番代表的な意味ですからね、うん。
でも、それしか知らないと困ることになります。
例えば、以下の文の意味、分かりますか?
He is but a child.
「彼は、しかし、子どもだ」
ではないです
ここのbutは副詞で、onlyの意味です。
文の意味は「彼はほんの子どもに過ぎない」
です。
もう一つ。
I have no choice but to go home.
ここでのbutは前置詞で、exceptの意味です。
文の意味は「私には帰宅するよりほかない
(帰宅する以外の選択肢はない)」です。
butにはこのほかにも色々な用法があります。
「but=しかし」といった「1対1」式で
英単語を覚えていると、
「???」と困ることもあるので要注意です☆
英単語butの意味は?
と聞くと、
たいてい「しかし」という答えが返ってきます。
一番代表的な意味ですからね、うん。
でも、それしか知らないと困ることになります。
例えば、以下の文の意味、分かりますか?
He is but a child.
「彼は、しかし、子どもだ」
ではないです

ここのbutは副詞で、onlyの意味です。
文の意味は「彼はほんの子どもに過ぎない」
です。
もう一つ。
I have no choice but to go home.
ここでのbutは前置詞で、exceptの意味です。
文の意味は「私には帰宅するよりほかない
(帰宅する以外の選択肢はない)」です。
butにはこのほかにも色々な用法があります。
「but=しかし」といった「1対1」式で
英単語を覚えていると、
「???」と困ることもあるので要注意です☆
