【行く&来る】



日本語では「行く」も「来る」も、
自分を基準にして考えますよね。
 

「行く」は自分のいるところを基準にして、
そこから遠いところへの移動を指します。
 

反対に「来る」は自分のいるところを基準にして、
別の場所からそこへの移動を指します。
 
 
でも、英語のgocomeの使い分けはちょっと違います。
 
 
 
あなたが友達に「2時に君の家に行くよ」
と言いたい場合、

I'll come to your house at two.
と言います。
 

あれ?と思いましたか?あせる
 

実は、comeは単純に「来る」ではありません。
 

これは自分と相手との間の往来を表す単語で、


①相手が自分のところに来る場合
②自分が相手のところに行く場合


の、2つの使い方があるのですひらめき電球
 
なので、先ほどの例文は②の使い方です!
 


ちなみに、
「そっちに行くよ~!」と言いたい場合、
I'm coming!と言います。



間違ってもI'm going!とは言わないでくださいね~


相手のいないところへ行ってしまいます(笑)



come on!