【会員証】
みなさんは、いわゆる「メンバーズ・カード」、
つまり「会員証」を何枚持っていますか?
事実上の「ポイント・カード」なるものが
財布に何枚も入っていて、
財布がパンパンという人もいるかもしれませんね
さて、この「メンバーズ・カード」。
よく、MEMBER'S CARDと表記されていますね。
でもこれ、間違いなんです
難しい話はなるだけ避けますが。。。
会員が複数いるわけなので、
memberではなくmembersのためのカードなんです。
で、sで終わる複数形の所有格は、
sのあとにアポストロフィ(’)だけをつけます。
なので、正しくはMEMBERS' CARDと
表記しないといけません。
で、それで終わりかというと、そうでもなく(笑)
普通、会員証は正しい英語では
"a membership card"と言います。
個人的な考えですが、
「メンバーズ」という言葉の響きだけで
決まってしまった気がします
言葉の響きを重視するあまり出来た「和製英語」は
結構多いと思ってます。
いずれ、他の例も投稿しますね!
みなさんは、いわゆる「メンバーズ・カード」、
つまり「会員証」を何枚持っていますか?
事実上の「ポイント・カード」なるものが
財布に何枚も入っていて、
財布がパンパンという人もいるかもしれませんね

さて、この「メンバーズ・カード」。
よく、MEMBER'S CARDと表記されていますね。
でもこれ、間違いなんです

難しい話はなるだけ避けますが。。。
会員が複数いるわけなので、
memberではなくmembersのためのカードなんです。
で、sで終わる複数形の所有格は、
sのあとにアポストロフィ(’)だけをつけます。
なので、正しくはMEMBERS' CARDと
表記しないといけません。
で、それで終わりかというと、そうでもなく(笑)
普通、会員証は正しい英語では
"a membership card"と言います。
個人的な考えですが、
「メンバーズ」という言葉の響きだけで
決まってしまった気がします

言葉の響きを重視するあまり出来た「和製英語」は
結構多いと思ってます。
いずれ、他の例も投稿しますね!