취향저격(完全なるタイプ) - iKON 歌詞和訳

 

 

너는 내 취향저격 내 취향저격

君は 僕の 完全なるタイプ 僕の 完全なるタイプ


말하지 않아도 느낌이 와
言わなくても 感じる

 

머리부터 발끝까지 다

頭から つま先まで 全部
 

너는 내 취향저격 난 너를 보면
君は 僕の 完全なるタイプ 僕は 君を 見たら

 

가지고 싶어서 안달이 나
ほしくて やきもきする

 

자기 전까지도 생각이 나
寝る前まで 思い出す

 

pow

가는 발목 아래 운동화와
細い足首下の スニーカーと

 

청색 스키니진의 완벽한 조화

青色の スキニージーンズの 完璧な 調和


살짝 큰 듯한 가디건 아래
ちょっと 大きめの カーディガン 下

 

뚝 떨어진 긴 생머리가 참 고와
すっと 流れる 長い 髪が とても 綺麗

 

수줍은 눈웃음도 멍 때리는 듯한 모습도
恥ずかしそうに 目で笑うのも ぼーっとしてるような 姿も

 

예쁘게만 보이고 가슴이 막 떨려
綺麗にしか 見えなくて ドキドキする

 

 

왜 이제야 나타났니 you're my 취향저격
なんで 今更 現れたんだよ you're my 完全なるタイプ


oh oh 너의 가녀린 미소

oh oh 君の はかない 笑み


oh oh 나를 보는 눈빛도
oh oh 僕を 見る 眼差しも

 

흠잡을 데가 없어
文句のつけようがない

 

한시도 지루할 틈이 없어 perfect
一瞬も 飽きる 時がない perfect


oh oh 애교 섞인 목소리
oh oh 愛嬌の 混ざった 声

 

oh oh 가까워지는 우리
oh oh 親しくなってく 僕ら

 

왜 이제야 나타났어
なんで 今更 現れたんだよ

 

드디어 사랑이 찾아왔어
遂に 愛が やって来た


너는 내 취향저격 내 취향저격
君は 僕の 完全なるタイプ 僕の 完全なるタイプ

 

말하지 않아도 느낌이 와

言わなくても 感じるんだ


머리부터 발끝까지 다
頭から つま先まで 全部


너는 내 취향저격 난 너를 보면
君は 僕の 完全なるタイプ 僕は 君を 見たら

 

가지고 싶어서 안달이 나
ほしくなって やきもきする

 

자기 전까지도 생각이 나
寝る前まで 思い出す

 

pow

A girl 잠시 말 좀 물을게

A girl ちょっと 聞くね


그 까칠한 말투는 어디서 또 배웠대
その 荒々しい 話し方は どこで 習ったんだよ

 

you work and walk and spit words like a boss


wonder woman 현실판은 너의 여성스러움

wonder woman 現実は 君の 女性らしさ

 

Oh 느낌적인 느낌
Oh 感覚的な 感じ

 

또 뭔가 매혹적인 눈빛에 매료돼
また 何か 魅惑的な 眼差しに 魅了される

 

섬세한 그 손길
繊細な その 手振り

 

또 뭔가 어정쩡한 몸짓 I like it babe
また 何か 曖昧な 身振り I like it babe

oh oh 너의 가녀린 미소
oh oh 君の はかない 笑み

 

oh oh 나를 보는 눈빛도 
oh oh 僕を 見る 眼差しも

흠잡을 데가 없어

文句のつけようがない


한시도 지루할 틈이 없어 perfect
一瞬も 飽きる 時が ない perfect


oh oh 애교 섞인 목소리
oh oh 愛嬌の 混ざった 声

 

oh oh 가까워지는 우리
oh oh 親しくなってく 僕ら

 

왜 이제야 나타났어
なんで 今更 現れたんだよ

 

드디어 사랑이 찾아왔어
遂に 愛が やって来た


너는 내 취향저격 내 취향저격
君は 僕の 完全なるタイプ 僕の 完全なるタイプ

 

말하지 않아도 느낌이 와

言わなくても 感じるんだ


머리부터 발끝까지 다
頭から つま先まで 全部


너는 내 취향저격 난 너를 보면
君は 僕の 完全なるタイプ 僕は 君を 見たら

 

가지고 싶어서 안달이 나
ほしくなって やきもきする

 

자기 전까지도 생각이 나
寝る前まで 思い出す

pow

난 니가 정말 좋아
僕は 君が 本当に 好きだ

 

또 가끔 하품하는 모습까지도
また たまに あくびする 姿までも

 

내 스타일이야
僕の タイプだ


오 마음이 잘 맞아
オ 心が 通じる

 

내 가슴이 벅차올라
僕の 胸が いっぱいになる

 

니가 날 부를 때마다
君が 僕を 呼ぶ度に

 

입가에 웃음이 끊이질 않아
口元に 笑みが 止まらない


Oh girl you know that I love you

너는 내 취향저격 내 취향저격
君は 僕の 完全なるタイプ 僕の 完全なるタイプ

 

말하지 않아도 느낌이 와
言わなくても 感じる

 

머리부터 발끝까지 다
頭から つま先まで 全部


너는 내 취향저격 난 너를 보면
君は 僕の 完全なるタイプ 僕は 君を 見たら

 

가지고 싶어서 안달이 나
ほしくなって やきもきする 

 

자기 전까지도 생각이 나
寝る前まで 思い出す

pow

난 니가 정말 좋아
僕は 君が 本当に 好きだ

 

또 가끔 하품하는 모습까지도
また たまに あくびする 姿までも

 

내 스타일이야
僕の タイプだ


난 니가 정말 좋아
僕は 君が 本当に 好きだ

 

또 가끔 하품하는 모습까지도
また たまに あくびする 姿までも

 

내 스타일이야
僕の タイプだ

 

좋아(好きだよ) - 박재범  歌詞和訳

 

Oh baby 너무 좋아서 You’re driving me crazy

Oh baby 好きすぎて You’re driving me crazy


니 생각만해도 기분이 좋아
お前のことを 考えただけで 気分がいいよ

 

기분이 좋아 기분이 좋아 Na Na Na Na Na Na
気分がいいよ 気分がいいよ

 

이 느낌 너만 느끼게 할 수 있는 느낌
この感じ お前のことだけ 感じられる感じ

 

난 죽을때까지 느끼고 싶어
俺は 死ぬまで 感じたい

 

내 곁에 있어줘 아낄 수 있어 아낄 수 있어
俺のそばに いてくれ 大切にできる 大切にできる


언제나 너만 바라봐
いつでも お前のことだけ 見てる

 

나도 모르게 괜히 웃음이 나와
俺も知らずに 訳もなく 笑みが こぼれる

 

Oh baby baby baby baby
 

난 크게 소리 외치고 싶어
俺は 大きな声で 叫びたい


좋아 니 모든 것이 좋아
好きだよ お前の 全てが 好きだ

 

머리부터 발끝까지도
頭から つま先までも

 

조그만 행동까지 하나 하나
ちょっとした行動まで ひとつ ひとつ

 

다 좋아 니 모든 것이 좋아
全部 好きだよ お前の 全てが 好きだ

 

너와 함께라면 즐거워 
お前と 一緒なら 楽しい

 

시간이 지날수록 더 좋아져
時間が 経つにつれて もっと好きになっていく

 

난 니가 필요해
俺は お前が 必要なんだ

 

매일같이 있게 해달라고 난 기도해
毎日のように 一緒にいさせてくれと 俺は 祈ってる

 

나 오직 너만이와 행복하게 살 수 가 있어
俺は ただ お前とだけ 幸せに 暮らせる


Break it down now
Come on no no

Ay girl 너와 함께면 하루하루가 너무 특별해

Ay girl お前と 一緒なら 一日一日が とても 特別なんだ


Stay with me forever and ever baby please
 

And girl 우리가 운명 아니어도
And girl 俺らが 運命じゃなくても

 

난 무조건 너야 
俺は 絶対 お前なんだ

 

You know that I got you 
You know that I love you
I’ll always be with you baby

언제나 너만 바라봐
いつも お前だけ 見てる

나도 모르게 괜히 웃음이 나와
俺も 知らずに 訳もなく 笑みが こぼれる

 

Oh baby baby baby baby
 

난 크게 소리 외치고 싶어
俺は 大きい声で 叫びたい


좋아 니 모든 것이 좋아
好きだよ お前の 全てが 好きだ

 

머리부터 발끝까지도
頭から つま先までも

 

조그만 행동까지 하나 하나
ちょっとした行動まで ひとつ ひとつ

 

다 좋아 니 모든 것이 좋아

全部 好きだよ お前の 全てが 好きだ


너와 함께라면 즐거워 
お前と 一緒なら 楽しい

 

시간이 지날수록 더 좋아져
時間が 経つにつれて もっと 好きになっていく

 

난 니가 필요해
俺は お前が 必要なんだ

 

매일같이 있게 달라고 난 기도해
毎日のように 一緒に いさせてくれと 俺は 祈ってる

 

나 오직 너만이와 행복하게 살수가 있어
俺は ただ お前とだけ 幸せに 暮らせる


난 절대로 떨어지기 싫어
俺は 絶対に 離れたくない

 

너를 보고 있어도 너무 보고 싶은걸
お前に 会っていても 会いたくなるんだ

 

내 곁에 항상 있어줘My girl
俺の 傍に いつも いてくれ My girl
 

I want you and I need you don't ever ever leave my side 

좋아 니 모든 것이 좋아
好きだよ お前の 全てが 好きだ

 

머리부터 발끝까지도
頭から つま先までも

 

조그만 행동까지 하나 하나
ちょっとした 行動まで ひとつ ひとつ

 

다 좋아 니 모든 것이 좋아
全部 好きだよ お前の 全てが 好きだ

 

너와 함께라면 즐거워 
お前と 一緒なら 楽しい

 

시간이 지날수록 더 좋아져
時間が 経つにつれて もっと 好きになっていく

 

난 니가 필요해
俺は お前が 必要なんだ

 

매일같이 있게 달라고 난 기도해
毎日のように 一緒に いさせてくれと 俺は 祈ってる

 

나 오직 너만이와 행복하게 살수가 있어

俺は ただ お前だけと 幸せに 暮らせる

 

오늘의 한국어1 (単語篇)

여러분 안녕하세요~
오늘의 한국어는 "허리 디스크, 목 디스크"입니다!!!

みなさん、こんにちは。
今日の韓国語は"허리디스크, 목디스크"です。

直訳すると腰のディスク(허리디스크),首のディスク(목디스크)ですが、さてディスクとは何でしょうか。

ディスクとは日本でいうヘルニアのことなんです。
英語で椎間板ヘルニアを [herniation of the intervertebral disc]というそうなんですが、日本は前の部分を使って、韓国は後ろの部分を使っているみたいですね^^




例文

허리디스크 때문에 항상 불편해요.
腰のヘルニアでいつも不便です。

저는 목디스크가 있어요.
私は首のヘルニア持ちです。
(直訳 : 私は首のヘルニアがあります。)

목디스크 지료를 받았어요.
首のヘルニアの治療を受けました。