やはり、墨の含ませ方は課題です。
かなの細い筆の場合、1/3くらいおろして、墨を十分に含ませて硯で研ぐようにしてから書く……というわけですが、つい、びびってちょこっとしかおろせていなかったりする(→すぐに墨切れする)。
なかなか、感覚をつかむのは難しいです。
ミせはやなをし
ま の (あま) た
万農海士のそて堂
に も ぬ れ に れ
耳毛怒麗尓そぬ連
は
し色ハか者ら
す
春
90 見せばやな 雄島のあまの 袖だにも 濡れにぞ濡れし 色はかはらず
殷富門院大輔
訳:私の袖の色をあなたにお見せしたいものですよ。雄島の漁師の袖でさえも、波でぐっしょりと濡れた袖の、その色は変わっていません。
メモ:作者は殷富門院に仕えた女房だが、本名は不明。袖の色が変わる、というのは血の涙を流すことと、歌の世界では相場が決まっている。『大和物語』でも遍昭が妻子とのつらい別れに血の涙を流していた 。