声に出して言ってみたい現地語 | アメリカの大学院で勉強する、舞のもぐもぐブログ

アメリカの大学院で勉強する、舞のもぐもぐブログ

旧『ベナンで活動する舞のもぐもぐブログ』 

2008年6月~2010年6月の2年間、青年海外協力隊として西アフリカのベナンという国で活動しました。

2012年8月から2014年5月まで、アメリカのブランダイス大学院(Brandeis University)で国際開発学を勉強しました。

ベナンには現地語がたくさんある。

アブランクーでは主に 「グン語」 
という言葉が話されており、(もう1つは 「トリ語」 )
経済都市コトヌで話されている 「フォン語」 
かなり似ている。

学校に行っていない人は
基本的にフランス語が話せないので、
いつか勉強を始めようと思っていたら、
ずるずるともうこんな時期になってしまった><汗

近所のお母さんには、
「あなたはいつまで経っても現地語が話せない」
と残念がられているが、
生活していれば自然と覚える単語が少なからず出てくる。

・・そこで!

個人的にかわいいと思う & 気に入っているグン語、
厳選 (するほど語彙が無いけど) 11語を紹介☆

ベナンで活動する舞のもぐもぐブログ-現地語


アヨ・・・「助けて」 の意味
      2歳の女の子が、遊びで 「アヨ!アヨ!」 と言って
      走り回っている姿がとてもかわいかった。

チョ・・・『なんじゃ、そりゃ』 みたいなニュアンス。
      ちょっとびっくり & がっかりした時に使う。
      発音は高めにね。

・・・「こっちにおいで」 という意味
     子供がいち早く覚える単語であり、
     お母さんがいつも子供に向かって言っている。

トレレレレレ・・・「まっすぐ」 という意味
           強調したいときは何個でもレをつける。
           道を訪ねると必ずと言っていいほどこの単語が出てくる。

パタパタ・・・「完全に、完璧に」 という意味
          ※前に書いていた「カカカカカ」 は別の意味だったので
            訂正しました><

~ノン・・・「~屋さん」 のこと。名詞の後につける。
       例:ご飯 (レシィ) 屋さんは 「レシィノン」
         ブイー (おかゆのようなもの、ココ) 屋さんは 「ココノン」
         バイク (ケケ) タクシーは 「ケケノン」

ベナンで活動する舞のもぐもぐブログ-現地語

エイヤ・・・「さぁ」 と何かを促すときに使う。
       授業を始めるとき、写真を撮るとき、
       物を渡すとき、タクシーが出発するとき、など。
       フランス語の 「サイエ (Ca y est)」 にあたる。
       日本語っぽくてちょっと親近感。
         
コココ・・・家や部屋を訪ねるときに、
       ドアをノックする代わりにコココという。
       (ドアをノックしながら言うときもある)
       最初は冗談でやっているのかと思った。

メメメ・・・「コココ」 と言われたら、訪ねられた人は
       家や部屋の中から 「メメメ」 と答える。
       もちろん真面目にやってます。

ゴンボ・・・「おくら」 のこと。
       そうえいば実家の山形ではおばあちゃんが、
       「ごぼう」 のことを 「ごんぼ」 って言ってたなぁ・・。

アザヤトン・・・「久しぶり」 という意味。
          直訳は 「3日ぶり」。なぜ3日なのかは不明。
          このベナンの独特の言い方をフランス語でも言うので、
          知らないと 「違うよ5日ぶりだよ」 などとつっこんでしまう。
          ちなみに、ニジェールでは 「2日ぶり」 と言うらしい・・?

<基本単語>

はい : エー
いいえ : エーオー
こんにちは : カエロ (複数の人に言うときは、ミカエロ)
ありがとう : アバイ
さようなら : エダボ

※ベナンの現地語に興味がある方は↓ (※フォン語のサイト)
http://www.friends-of-benin.org/Fonisfun/index.html