フィレオ・フィッシュとは♥フィレって何? | 西洋料理人のオリジナル・レシピα
テーマ:

■フィレオ・フィッシュ♥意味

 

「filet-o-fish 意味」

でググるとこういうデマ記事がTOPに・・・

 

『マクドナルドの代表メニューのひとつである

「フィレオフィッシュ®」は

フランス語で

「filet o fish」と表し

直訳すると「魚の切り身」という意味です。』

 

 

 

■正解はコチラ♡

 

フィレオフィッシュ

=filet o fishは英語圏アメリカの

マックのメニュー名称

固有名詞

 

 

『フランス語で

「filet o fish」と表し』

 

は間違い

 

 

だって「fish」は英語だもん

McDonald’s Menu USA: Latest Prices & Exclusive Deals 2024

 

↑メニューの14が

Filet-O-Fish

 

 

仮にフランス語で言い換えるなら

Filet de poisson

(フィレ・ド・ポワソン)

 

 

マクドナルドMcDonaldは

アメリカのイリノイ州に本社を置く

世界的ファストフードチェーン

 

Filet-O-Fishは1962年に

シンシナティ(オハイオ州)のマクドナルドの

フランチャイズオーナーが開発したメニュー

って説あり

 

1965年に全米で販売スタート

 

ただ・・・

いくらフィレオフィッシュの歴史を調べても

その名前の由来がわかんない・・・

 

メニューが生まれた経緯はわかるけど

なんでこの名前になったのかは不明

 

 

■アメリカのマクドナルドに

問い合わせ♡

 

過去にチキンフィレサンドについて

日本ケンタッキー・フライド・チキンに

問い合わせして

 

ちゃけば満足な回答が返ってこなかったんで

今回は直にアメリカの本部にAsk♡.。.:*・゜

 

 

Hello McDonald’s Customer Care

 

Can I ask a question?

What is the origin of the name Filet-O-Fish?

Is it a French version of fish fillet?

What does Filet-O- mean?

 

It's a hot topic among Japanese people too.

 

 

Jullienne from Japan

 

(日本語訳)

質問です♡

フィレオフィッシュの

名前の由来は何ですか?

魚の切り身(英語)fish filletの

フランス語filetでしょうか? 

 

フィレオって何の意味ですか?

 日本人の間でも話題になっています。

 

>

ちゃんと回答がきました♡.。.:*・゜

Hi Jullienne,

Thank you for taking the time to contact McDonald’s Customer Care. Customer feedback is incredibly important to us, we will be sure to share with the appropriate stakeholders.

The name "Filet-O-Fish" combines the word "filet," referring to the type of fish fillet used in the sandwich, with "O" as a playful, catchy suffix, often used in McDonald's branding to give a sense of uniqueness and ease of recognition. The sandwich was named to emphasize its fish-based ingredients and its appeal as an alternative to meat, with the "O" making the name sound more friendly and memorable.

We hope to have the opportunity of serving you again soon under the Golden Arches.

 

Sincerely,
Nicole June
McDonald’s Customer Care

 

(日本語訳)

こんにちは、Jullienneさん。 (中略)

 

「フィレオフィッシュ」

"Filet-O-Fish"という名前は

サンドイッチに使用されている

魚の切り身を指す

"filet" 「フィレ」という単語と、

 

マクドナルドのブランドで

ユニークさと認識のしやすさを

表現するためによく使用される

遊び心のあるキャッチーな

接尾辞「O」を

組み合わせたものです。

 

このサンドイッチは、魚ベースの材料と肉の

代替品としての魅力を強調するために名付けられ

「O」により、名前がより親しみやすく

覚えやすいものになっています。 

 

(以下省略)

 

 

アメリカ人のフランチャイズオーナーが

発明したこのメニューになんで

この名前がついたのか?

 

 

もともとFish Sandwich

フィッシュサンドイッチっていう

カテゴリーのメニュー

 

マックでも魚を使った唯一のバーガーメニュー

 

 

ちなみにMOSバーガーは

日本発祥

1972年に成増に1号店OPEN

MOSの名称ではフィッシュバーガーで

アメリカ他社ではフィッシュ・サンドイッチ

 

ふつうのハンバーガーはバンズの

切り口を鉄板で焼くのに対して

フィレオフィッシュの場合焼かずに11秒蒸す

 

MOSのフィッシュバーガーは

バンズの切り口を焼く

 

 

■フィレオフィッシュって何語?

What language is Filet-O-Fish?

フィレオフィッシュ(Filet-O-Fish)って何語?

 

フィレオフィッシュの

filetフィレは何語?

フランス語
 

フィレfilletまたはフィレfilet

(米国: /fɪˈleɪ/ fil-AY

フランス語からの外来語、発音 [filɛ])は

動物から切り取られた肉(魚を含む)の

骨のない部分=切り身

 

 

魚の切り身は英語でfish fillet

フィッシュ・フィレット

 

英語圏のfilletの発音は

フィレット

スペルもフランス語のfiletより

エル=Lがひとつ多い

 

アメリカ人はフランス語の

filetフィレ[filɛ]

フィレイ[fɪˈleɪ]って発音する

 

 

これ

KFCのチキンフィレサンドと

いっしょで

 

アメリカ人が英語とフランス語を

ミックスして作った造語

=固有名詞

 

つまりチキンフィレサンドも

フィレオフィッシュも

フィレの部分だけフランス語で

あとは英語

 

アメリカ人の認識では

フランス語のフィレイfiletと

英語のフィレットfilletは両方とも

骨のない部分=「切り身」をさす

鶏モモ肉の切り身=chicken drum fillets

チキン・ドラム・フィレッツ

 

フランス語の場合filetの意味は「ネット」

牛肉や豚肉のヒレ肉も同じスペルで

牛ヒレ肉はfilet de bœuf

フィレ・ド・ブフ

 

bœuf=牛肉

 

 

filet o fish=フランス語説は

たぶん「フィレ・オ」の部分

の響きがフランス語っぽいから

 

想像だけど

アメリカのマクドナルドや

KFCのアメリカ人が考えた

商品名=固有名詞なんで

 

マクドナルドのFilet-O-Fish

語源(発想のもと)は

たぶんfilet of fish

 

fがof fishでふたつ重なるんで

ひとつハブってFilet-O-Fish

 

 

ケンタのチキンフィレサンドみたいに

これが牛肉の高級部位ヒレ肉を

連想させる狙いじゃない

 

ってことはアメリカのマックからの

回答で判明したけど

 

魚の切り身は英語でFish fillet

フィッシュ・フィレイ

なんでやっぱ想像通り

 

ケンタのチキンフィレサンドの場合は

牛や豚にしか使わないヒレ肉(フィレ肉)

って言葉をあえてチキンに使うことで

 

ヒレ肉の柔らかいイメージを

持たせようって言う狙いだったみたい

 

 

チキンフィレサンドのフィレは

ヒレ肉をイメージさせるための

フランス語のFilet

 

マックのフィレオフィッシュの

フィレはヒレ肉じゃなくて

切り身のフィレfillet

 

 

チキンフィレサンドは

チキンの骨付き肉のイメージが

強かったKFCが、骨なし肉=切り身

(Fillet)でバンズに挟んだ

サンドとして商品にした

 

Chicken fillet sandwich

=チキンの切り身肉のサンド(b'v゜*)❤

 

 

ちなみにアメリカ人の発音は

チキン・フィレイ・サンドウィッチ

 

 

What is fillet in KFC?

KFC | Fillet Burger Meal

Original Recipe Fillet Burger

 made with chicken breast.

 

 

 

マックのフィレオフィッシュも

アメリカ人の発音は

2音節:「FIL」+「ay OH FISH」

フィレイ・オウ・フィッシュ

 

 

■フランス語だと♡

もともとアメリカ人の考えた造語

フィレオフィッシュを

フランス語発音すると[filɛ o fish]

 

ほぼ日本語のフィレオフィッシュと同じ

 

 

ちなみに

フィレオフィッシュみたいに

フランス語で○○・オ・○○ってコトバ

何かないか?っていうと

 

カフェ・オ・レ

Café au lait

 

ガトー・オ・フロマージュブラン♥

Gâteau au fromage blanc

とか

 

モンテ・オ・ブール

monter au beurre

=ソースの仕上げにバターを加えて

コクやつやをつけること