空気中のマイクロプラスティック Les microparticules de plastique
«L’OBS»によると、目には見えなくても、プラスティックの微粒子は私たちの周りの大気に拡散している。人間の健康の明らかな脅威となっていると、科学誌@PNASNewsに掲載された研究は警告しているとのこと。On ne les voit pas, mais les microparticules de plastique se diffusent tout autour de nous dans l'atmosphère. Il s'agit d'une "menace significative pour la santé humaine", alerte une étude publiée dans la revue scientifique du @PNASNews(«L’OBS»より引用) On ne les voit pas, mais les microparticules de plastique se diffusent tout autour de nous dans l'atmosphère. Il s'agit d'une "menace significative pour la santé humaine", alerte une étude publiée dans la revue scientifique du @PNASNews.https://t.co/UHOHM7hVQs pic.twitter.com/YfygTmlZNe— L'Obs (@lobs) 2021年4月13日記事には、風に流されて、マイクロプラスティックは南極の氷の中にまで入り込んでいるということも書かれています。私は、記事にあるように、確かにマイクロプラスティックは海や植物中にあるものから始まって食物連鎖の中で人間に害が及ぶのかなとおもってましたが、大気中に浮遊しているものについては盲点でした...。「このように大気から肺に入ったマイクロプラスティックがどうなるかは、研究結果を見ると背筋が凍る」と。恐怖ですね。まずは、当たり前ですが、プラスティックに限らず、最低でも「ポイ捨て」する人がいなくなることを願っています。▼フランス語的にわかりづらかったフレーズLorsqu’on songe à la pollution plastique, on évoque bien sûr les «continents» qui flottent à la surface des océans, mais aussi tous ces morceaux qui forment unecouche quasi archéologiquequi caractérise l’anthropocène, l’ère de l’humanité.この«continents»は「大陸」ですが、ここでは比ゆ的にプラスティックの島、のようなことを指すのかなと。また、後半ですが、このプラスティックは、「人間中心主義に特徴づけられる、ほぼ「考古学的」な地層をなす」という表現、何だかわかりづらいですが、「プラスティックが、あたかも人間中心主義の地層となって積み重なっているようだ」ということなんでしょうかね。うー。読解力つけたいです。