へとへとに疲れた時にアサイーボウルのドリンクを飲むと生き返ります。このフルーツ大好きです。

アサイーとザクロのミックスのドリンクもありますよね。どちらも好き。

体力がなくてどんよりしている時に飲むと、ちょっと元気が出ます。

 

さて、今日のフランス語は、

une moelle

骨髄、植物の茎屋根の髄、作品・思想などの精髄、エッセンス

 

脊髄は la moelle épinière

 

「へとへとに疲れた」という言い方の時にこの単語を使えるようです。

être épuisé jusau'à la moelle(へとへとに疲れる)

être glacé jusqu’aux moelles(体の芯まで凍える)

 

あと、この表現も使えることを知りました。

être à plat (疲れ切った、へとへとになった、意気消沈した)

 

à plat だけだと、

平らに、横に、空気の抜けた、放電し尽くした、疲れ切った、意気消沈した

remettre à plat (〜を根本的に検討し直す)

 

Cette boisson me redonne du tonus.

「un tonus」は、筋緊張、活力、活気という意味。

 

今週もへとへとなのでアサイーボウルドリンクの力を求めてます...。