へとへとに疲れた時にアサイーボウルのドリンクを飲むと生き返ります。このフルーツ大好きです。
アサイーとザクロのミックスのドリンクもありますよね。どちらも好き。
体力がなくてどんよりしている時に飲むと、ちょっと元気が出ます。
さて、今日のフランス語は、
une moelle
骨髄、植物の茎屋根の髄、作品・思想などの精髄、エッセンス
脊髄は la moelle épinière
「へとへとに疲れた」という言い方の時にこの単語を使えるようです。
être épuisé jusau'à la moelle(へとへとに疲れる)
être glacé jusqu’aux moelles(体の芯まで凍える)
あと、この表現も使えることを知りました。
être à plat (疲れ切った、へとへとになった、意気消沈した)
à plat だけだと、
平らに、横に、空気の抜けた、放電し尽くした、疲れ切った、意気消沈した
remettre à plat (〜を根本的に検討し直す)
Cette boisson me redonne du tonus.
「un tonus」は、筋緊張、活力、活気という意味。
今週もへとへとなのでアサイーボウルドリンクの力を求めてます...。