week end,I'm at my wits end | 白鳥 瞳 でございます。。。

白鳥 瞳 でございます。。。

今は俺のおすすめ、経済、法律、政治、音楽、風俗とかを主に書いています。

よろしくお願いします。

過去記事も追加や訂正を行なってます。

week end,I'm at my wits end


普通、日本人で

I'm at my wits end

の意味を知りたくなるのは、X(現在はX JAPAN、当時=ソニー時代はXが正式名称)ファンだと思います。名曲「WEEK END」のサビ

week end,week end,week end,I'm at my wits end

ですねえ。

witは日本語でも、ウィットに富む、とかで使われる、知恵 という意味です。では、私の知恵が終わった場所に居る、ってどういう意味かしら?

正解は

「途方にくれる」

です。まあ、詞なので、もっといい言葉があるでしょう。

WEEK END は

女の子に振られて自殺(リストカット)

するという

とても素晴らしい歌詞

なので…ry…

また、week end は、もちろん「週末」と、あとダブルミーニングで「終末」でもあります。

週末 今でも君を愛している

終末 だけど、私は生き続けることができない…

手首を流れる血を、お前の身体に
絡みつけると、一瞬のうちに甦る記憶の視界を
閉ざされ、笑いながら消えていく、お前の姿を
見つめる傷ついた俺が立ってる

週末、俺は途方にくれる

終末、俺はどうしたらいいんだ?


週末、全てが終わった

週末、終末

やや意訳ですが、こんな感じかな?
さすがは


YOSHIKI様ドキドキ

です(*^O^*)



WEEK END/ソニー・ミュージックレコーズ

¥839
Amazon.co.jp

X-JAPAN THE LAST LIVE 完全版 コレクターズBOX (初回限定版) [DVD]/ジェネオン・ユニバーサル

¥12,960
Amazon.co.jp