隊長ちんがつぶやいてたので、何事かと思ったら。
そんなもんだ。
個人的には、「農協」と漢字で書くよりも、
「ノーキョー」とカタカナで書くほうが、一層、言いようのない「アレな感じ」がしてよろしいかと。
ノーキョーは夜の七時。
あなたがいれば ああ あなたがいれば
陽はまた昇る このノーキョー砂漠
頭痛くてしょうがないのに、こういうことだけは、しっかり感覚的に思いつくのがいやだ。
片っ端から東京を農協に言い換えるとおのぼりさん感がやばい
そんなもんだ。
個人的には、「農協」と漢字で書くよりも、
「ノーキョー」とカタカナで書くほうが、一層、言いようのない「アレな感じ」がしてよろしいかと。
ノーキョーは夜の七時。
あなたがいれば ああ あなたがいれば
陽はまた昇る このノーキョー砂漠
頭痛くてしょうがないのに、こういうことだけは、しっかり感覚的に思いつくのがいやだ。