このブログ(英語:blog)に御訪問頂き、誠にありがとうございます。
リンクを 貼 らせて頂いております。紫色のブログ・タイトルをクリック(英語:click)(もしくはタップ[英語:tap])して頂きますと、過去のブログ記事に移行します。(^O^)
の上段に、
「(前略)去る1月24日(金)の『製本・委託』のブログの上段に、
『(前略)誠に有り難いことに、当ブログに 度々【いいね】をくれる出版所の方が居ます。それで、その方に 当ブログの一話分の製本を委託しました。すると、当ブログの原稿データが ありますので、30冊で 28万円程度とのことでした。因みに、1冊 約1萬円位になりますね。(後略)』と記させて頂きましたように、自費で 製本を委託させて頂きました。そして、更 に 去る2月28日に、上製本(ハード・カバー)の30冊の増刷を ¥148,500円で委託しました。なお、こちらは 1冊 約4,950円(約5千円位)になりますね。それから。一昨々日 すなわち 6月27日(土)の『本の進呈・続報5』のブログ
などに記させて頂きましたように、これらの本の見返しに 一筆入れて 進呈しました。因みに、このブログ記事の下段に、
『(前略)去る3月24日(火)の【福祉用具の点検・続報5・後編】のブログの下段に、
【(前略)その福祉用具の貸与 と 販売の業者の方にも、この製本を進呈しました。なお、下の画像のように 本の見返しに 一筆入れました。すると、この福祉用具の貸与 と 販売の業者の方によりますと、誠に有り難いことに 自費出版は たいへんですね とのことでした。因みに、去る1月24日(金)の〖製本・委託〗のブログ の上段に、
〖(前略)誠に有り難いことに、当ブログに 度々〘いいね〙をくれる出版所の方が居ます。それで、その方に 当ブログの一話分の製本を委託しました。すると、当ブログの原稿データが ありますので、30冊で 28万円程度とのことでした。因みに、1冊 約1萬円位になりますね。(後略)〗と記させて頂きました。確かに 最初の編集ということもありますが、上記のように 1冊 約1萬円位になりますね。(後略)】と記させて頂きました。更に 上記のように 自費出版で 追加することにしました。なお、その出版所の方によりますと、今度は 100部単位にして欲しいとのことでした。(後略)』と記させて頂きました。
それで、本日、上記と同様に 上製本(ハード・カバー)の100冊の増刷を ¥203,500円で委託しました。なお、こちらは 1冊 約2,035円になりますね。序で乍ら、前回も そうでしたが、上製本(ハード・カバー)の増刷は 時間が掛 かるとのことであり、最低でも 4週間程度とのことでありました。(後略)」と記させて頂きました。そして、本日、その上製本(ハード・カバー)の100冊の増刷が届きました。因みに、家政婦によりますと、本屋に持って行くの とのことでありましたが、そうではありません。それで、家政婦によりますと、誠に有り難いことに たいへんとのことでした。
(義務教育の方々に 美しい日本語を 正しい読み方で 御覧頂こうと思いまして、当初から 振り仮名を付けております)
本日も、最後 迄 お読み頂き、誠にありがとうございます。唯々感謝。(^-^)