アップし損ねていたこちらの記事。
一体もう何月なんだ、って感じですが(^_^;)
まだ、ういるすがこんなに大ごとになる前の話です。
思えば平和だったな…。
今回の
「どう過ごしていましたか?」
は、仕事終わりと仕事始め、除夜の鐘、初詣などなど。
첫참배 初詣
제야의 종 除夜の鐘
구정 旧正月
韓国ではカウントダウンぐらいで、お正月の本番は旧正月のようです。
なので、正月に挨拶し忘れても旧正月でもチャンスがあるそうです(笑)
チャンスが2回あっていいですね、という話。
中国と、日本韓国の漢字の違いについてもお話。
(最近中国歴史ドラマにもはまっている故)
大丈夫 の意味がそれぞれ違う。
日本:大丈夫
韓国:男らしいりりしい男性
中国(古語):夫
工夫 も同じくそれぞれ違う。
発音は
【寒】 日本カン 韓国ハン 中国ハン
【伽】 日本カ 韓国カ 中国ジャ
同じだったり違ったり、面白い。
後は今年の目標。
「たくさんありますね」
と言われてしまいましたf(^_^;
【テーマ】
新年なのでテーマではなく、初心に帰って発音の基礎をチェックしてもらいました。
《母音》
まずは「お」오 어
어 はもっと口を大きく開けて発音する。
あの形でおというぐらい。 오징어
次は「う」우 으
日本のうはちょうどこの中間。
ネイティブでも初めて聞く単語はどちらで書くか迷うとか。
特に外来語など。
《子音》
以前、平音がほぼ激音になっていたようなので、再チャレンジ。
濃音は喉で息を止める感じで発音する。
ㄱㅋ ㄲ 가까워
ㅂㅍㅃ 바빠요
ㄷㅌㄸ 달 탈 딸
ㅅㅆ 사쓰
ㅈㅉㅊ 자짱면
ネイティブのように自然に発音できているか気になっていたのですが、
「日常で言葉を使う環境にないのに(にしては、かな)、ちゃんと発音できてますよ」
と誉めてくださいました(*^^*)
これは幸先がよい![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
![爆笑](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/001.png)
![キラキラ](https://stat100.ameba.jp/blog/ucs/img/char/char3/088.png)
会話をしていて特に気にならないそうです。
よかった!
【単語テスト】
テキストがことわざや四字熟語なので、なし。
【宿題】
P117
P121
「学生の国語のテストみたいですね!」
「そうですね」
「先生も国語の試験みたいな感じじゃないですか?」
「はい。小学生のテストみたいです」
え。。。
あちらの小学生はこんな難しい四字熟語を既に習うの!?
と思いました。
오지랖이 넓다 よく使う表現だそう。
【宿題 単語】
なし
【CD聞き取り】
P122
今回は状況に合うことわざと四字熟語をひとつ選ぶだけだったので簡単でした。
はんぐるというより、国語の勉強みたい。
【テキスト読み合わせ】
P123
祭りについて読んで、合う絵を選ぶ。
찻잎 発音注意。찬닙
【文法】
P126
《一部の名詞+답다》
既にその資格を持っている時に使う。
군인軍人にたいして 군인답다 というが、
일반인一般人にたいしては 군인답다 と言わない。
その場合は 군인같다
観光地ではないところに観光地みたいという場合は
관광지같다
관광지답다は観光地にたいして。
《一部の名詞形容詞副詞+스럽다》
性質 느낌이 있다
自然な は 자연스러운
자연한 とは言わない。
去年は少し勉強をさぼっている時もあったので、
今年はもう少しこつこつ続けていきたいと思います。
と言いつつ、もう3月…