ずいぶん昔の話になるが、うちの子供が生まれるとき周りがきっと女の子だと騒いだ。はっきり顔までわかるというひとまでいた。ハーフのかわいい女の子は欲しかったが自分に似ると困るなあと思ったりした。結局4200グラムもある男の子を授かった。だから用意していた女の子の名前は使えなかった。きっと世界に一人しかいない名前だったけれど・・・
この間、原信でお買い物をしていて妻と鍋の話になり,煮ても炒めても崩れないで栄養価の高い野菜はやっぱり「小松菜」だという話になった。妻も「yes I love that」といった。
そこで監督は思わず「Komatuna is very good name for a girl!」とさけんだ。妻は「・・・・・・」
いいじゃないか。「小松菜ちゃん」という名前!!
赤いほっぺに少しくらい鼻を垂らしていて、それで愛らしい・・そういう雰囲気の女の子だ。
KJ3年女子にその話をしたら
「監督 それはやめてください。「小松菜」なんて・・ひどい。かわいそうですよ!」と笑い転げた。監督は真剣なのに話題がお笑いになっている…アメリカに住む息子に同じ話を伝えた。返事が返ってきて
「いい名前で未来的ですね。アメリカ人の間ではきっとKO(こー)とよばれる。いいサウンドです。」とあった。
もし小松菜ちゃんがそばにいたとしたら、紙芝居舞台の前にチョコンと一人でおすわりさせて毎日3本ずつ500日連続で紙芝居をしてあげよう。日本語版は2000本近く持っているが、英語紙芝居は10本くらいしかないなあ・・・
小松菜ちゃんでなく男の子だったらどうしよう?
相撲を取ってコテンパンに投げ倒してやろう。
「あのおじいちゃんはすっごく強い」とかなんとか子供というものは最初にインプットしないと尊敬しないもの。
どっちでも関西弁で吉本新喜劇の「間」をしっかり教え込みたいなあ。日本人のルーツが満載だから。
しかし・・・「英語ではそれは、教えられへん。どないしょう!」
時代はいかなる局面でも国際化なのね!

