saranの気ままブログ -56ページ目

テレビ朝日誤訳報道、ネットだけでなく、TVニュースにも

テレビ朝日がキム・ヨナさんのオリンピック誘致のプレゼンの和訳を誤訳し、それを謝罪した件。

YouTubeでも,そのテレビ朝日の動画がアップされてました。それは こちら(誤訳報道)こちら(謝罪報道)

ネットでは数知れない記事があがってましたが、13日、テレビニュースでも報道されてました。


韓国の主要テレビ局のKBS、SBS、MBCの3社のうち、SBSとMBC。KBSはHPに記事がアップされているだけでした。


韓国SBS 「遅い謝罪」

SBS、HPの該当記事はこちら

こちらでも同じものが見れます。


saranの気ままブログ
















(IOC総会があった6日の夜、テレビ朝日が流したキム・ヨナさんのプレゼンの様子を映し出し、問題の字幕のところで、実際はこういう意味であったのにと伝え、)


けれどアサヒは、私の夢をなす事が出来るように韓国を応援してくれと字幕を付けました。

まるで、キム・ヨナが自分の夢を成すために支持を訴えているように歪曲したのです。



saranの気ままブログ













韓国のネチズンたちは平昌の冬季オリンピック開催が日本の夏季オリンピック誘致に妨げになると思ったアサヒがキム・ヨナを貶そうとわざと誤訳したのではないかと反発しました。


アサヒは沈黙に一貫して、放送後5日経った11日になって公式謝罪をしました。


(朝日テレビの謝罪シーン)


単純な誤訳ハプニングと見る事も出来ますが、平昌の開催地選定に腹を痛くしていた日本なので、意図的な傷を付けようとしたのではないかという疑惑は依然と残っています。



韓国MBC 【日本 朝日テレビ、キム・ヨナPT歪曲謝罪】

MBC,HPの該当記事はこちら  (ニュース動画が見れます、最初の1分間)


(事の次第を簡単に伝え、)


一見同じように見えるけれど、大きい違いがある内容ですね。

遅くても謝罪をした事は幸いですが、なぜ、このような誤訳が出たのかに対する解明がなかった事が少し残念です。



クローバークローバークローバー

テレビ朝日の誤訳の件は抗議されても致し方ないとは思います。

けれど、SBSの報道内容を見ると「・・・平昌の開催地選定に腹を痛くしていた日本なので・・・」の表現に違和感を感じます。

誤訳があった映像を見ると、6日の開催地決定前だと分かります。それなのにそういう表現はこの状況では不適切ではないかと思うのです。


また、このニュースを見ると、韓国のネチズンの声でこの誤訳の事実を韓国マスコミが知ったようにも捉える事が出来る事を思うと、韓国ネチズンは良かれ悪かれマスコミに大きく影響力を与えているが分かります。


以前のSBSの練習妨害報道や前回エントリーした記事 にあるように、誤訳した事を思うと、このニュースを平静な気持ちで見る事が出来ません。