旅がらす古巣はむめに成にけり
鑑賞: 季語は「むめ(梅)」で春。
黒っぽい装束で旅をしている自分を
「からす」になぞらえて「旅がらす」。
ひさしぶりに「古巣」、
すなわち故郷に戻ってみたら、
例年のように「むめ」の花が咲き匂っていた。
やはり、故郷はいいな。
ほっと安堵できる……。
句意としてはそんなところで、
さして面白味はない。
が、ちょっと注目しておきたいのは
「旅がらす」の比喩だ。
現代人からすると、
時代劇や演歌の影響もあって、
なんとなく木枯紋次郎などの
無宿人や渡世人を想像してしまう。
「しょせん、あっしなんざあ、
旅から旅への旅がらすでござんすよ」。
そんな渡世人の句としても成立しないわけではないが、
しかし、芭蕉にはそうした崩した
自意識や自嘲の心はなかったはずだ。
というのも、この「旅がらす」という言葉は、
どうやら芭蕉その人の造語だったようだからである。
「これ以前に、用例を見ない」と、
古典俳句研究者であった乾裕幸『古典俳句鑑賞』(2002)にある。
となれば、ひょっとすると渡世人を指す「旅がらす」も、
掲句に発しているのかもしれないと想像できる。
これは面白い、使える言い方だと、
当時の誰かが飛びついた。
それも、はじめは俳人や僧のような
黒衣の旅人に限定して言っていたのが、
だんだん意味が変わってきてしまったのではないだろうか。
最近の国語辞典を見ると、
もはや芭蕉が発想したであろうような「旅がらす」を
イメージしての定義は載っていない。
木枯紋次郎の側に、すっかり傾いている。
(清水哲男)
芭蕉(1644~1694)は
『野ざらし紀行』(1684~1685)
東海道を西へ向かい、
伊賀・大和・吉野・山城・美濃・尾張・甲斐を廻った。
『笈の小文』(1687)
東海道を下り、鳴海・熱田・伊良湖崎・名古屋などを経て、
伊勢神宮を参拝し、
その後吉野・大和・紀伊と巡り、
さらに大坂・須磨・明石を旅して京都に入った。
『更科紀行』(1688)
京都から江戸への復路、
大津・岐阜・名古屋・鳴海を経由し、
信州更科の姨捨山で月を展望し、
善光寺へ参拝を果たした後、8月下旬に江戸へ戻った。
『おくのほそ道』(1689)
下野・陸奥・出羽・越後・加賀・越前など、
彼にとって未知の国々を巡る旅は、
西行や能因らの歌枕や名所旧跡を辿る目的を持っており、
多くの名句が詠まれた。
と・・・確かに元祖「旅がらす」だった!!
2024年4月27日
昨日榊の苗木5鉢を植え、
タケノコ・ゴーヤ・ゼンマイの料理3品も作っている。
(ゴーヤとゼンマイは私の定番料理)
連休初日の今日、
妻が大連から、息子が東京から帰省する。
大連便は広島空港13時20分着なので、
休憩と昼食のため家を10時半頃出るつもりである。
家~高松東IC=瀬戸大橋=本郷IC~広島空港
(173km、約2時間)
帰りは三つ手前の高松西ICで降りて高松空港へ息子を迎えに行く。
15時45分着の羽田便なので
14時前に出られば間に合うだろう。
夕食メニューは、
ひれステーキ・イカとジャガイモの塩バター炒め・
白身魚のソテーを予定している。
出発前に17時に炊き上げるように予約しておこう!!
明日以降のメニューを考えると頭が痛い。
ヤレヤレ!!

