一事に熱中して

  他を顧みることができない譬え。

また、目先の利欲にとらわれ

  道理をないがしろにする譬え

 

  中国: 逐鹿不○山

      鹿を追う者は山を見ず

 

      ○树不○林

      木を見て森を見ず

 

  台湾: 有看見針鼻,無看西門西門

      針の穴が見えるのに、

      大西門(台南にある最大の城門)が見えない

 

  フランス: Les arbres cachent la forêt.

      木々が森を隠す(詳細に気を取られて全体を見ず)

 

                 C'est l'arbre qui cache la forêt.

      その木が森を隠している(注目を集めて他が見えない)

 

  スペイン・メキシコ: Los árboles no dejan ver el bosque.

      木々が森を隠す

 

  英語: Sometimes one can't see the wood for the trees.

      木のために森が見えない

 

  ドイツ: Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.

      木ばかりで森を見ない

 

  イタリア: Non puoi vedere il bosco se sei tra gli alberi.

      木々の間にいて森が見えない

 

  オランダ: Door de bomen het bos niet zien.

      木々越しに森が見えず

 

  ルーマニア: A nu vedea pădurea din cauza copacilor.

      木を見て森を見ず

 

  ロシア:

      木を見て森を見ず

 

 

      象には気づかない

 

  韓国: 나무를 보고 숲을 보지 않아

      木を見て森を見ず

 

                도망치는 우둔함 사슴을 보고 잡은 토끼를 놓쳤다

      逃げるノロシカを見て捕えたウサギを逃がした

 

中国・漢代『淮南子』(説林訓)や

宋代の『虚堂和尚語録』に由来する。

  鹿を捕獲しようとする猟師が

  山に分け入って獲物に集中するあまり、

  それ以外の山の地形や自分の位置などに

  思い至らないことからいう。

 

2023年9月28日

10月10日をめどに、

堤防点検のため小川下池を空にする必要がある。

8時の水位を確認して、配水量の調整を行うつもり。

 

午前中は卓球の練習。

 

明日(広島空港に迎えに行くつもり)、

大連から妻が帰国(10月10日まで)する。

その間はゴルフの練習に行けないかも・・・・?

 

10月12日のコートベール徳島GCのコンペに参加するので、

午後はゴルフの練習に行こう!!