一事に熱中して
他を顧みることができない譬え。
また、目先の利欲にとらわれ
道理をないがしろにする譬え
中国: 逐鹿不○山
鹿を追う者は山を見ず
○树不○林
木を見て森を見ず
台湾: 有看見針鼻,無看西門西門
針の穴が見えるのに、
大西門(台南にある最大の城門)が見えない
フランス: Les arbres cachent la forêt.
木々が森を隠す(詳細に気を取られて全体を見ず)
C'est l'arbre qui cache la forêt.
その木が森を隠している(注目を集めて他が見えない)
スペイン・メキシコ: Los árboles no dejan ver el bosque.
木々が森を隠す
英語: Sometimes one can't see the wood for the trees.
木のために森が見えない
ドイツ: Den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen.
木ばかりで森を見ない
イタリア: Non puoi vedere il bosco se sei tra gli alberi.
木々の間にいて森が見えない
オランダ: Door de bomen het bos niet zien.
木々越しに森が見えず
ルーマニア: A nu vedea pădurea din cauza copacilor.
木を見て森を見ず
ロシア:
木を見て森を見ず
象には気づかない
韓国: 나무를 보고 숲을 보지 않아
木を見て森を見ず
도망치는 우둔함 사슴을 보고 잡은 토끼를 놓쳤다
逃げるノロシカを見て捕えたウサギを逃がした
中国・漢代『淮南子』(説林訓)や
宋代の『虚堂和尚語録』に由来する。
鹿を捕獲しようとする猟師が
山に分け入って獲物に集中するあまり、
それ以外の山の地形や自分の位置などに
思い至らないことからいう。
2023年9月28日
10月10日をめどに、
堤防点検のため小川下池を空にする必要がある。
8時の水位を確認して、配水量の調整を行うつもり。
午前中は卓球の練習。
明日(広島空港に迎えに行くつもり)、
大連から妻が帰国(10月10日まで)する。
その間はゴルフの練習に行けないかも・・・・?
10月12日のコートベール徳島GCのコンペに参加するので、
午後はゴルフの練習に行こう!!