口にした言葉が原因で
禍を招くことがあるので、
言葉は慎めという譬え
英語: A closed mouth catches no flies.
閉じた口に蠅は入らぬ
Better a slip with the foot than with the tongue.
口を滑らすより足を滑らす方がまし
Loose lips might sink ships.
緩い唇は船を沈めることもある
スペイン・メキシコ: En boca cerrada no entran moscas.
閉じた口に蠅は入らず
イタリア: In bocca chiusa non entrano mosche.
閉じた口に蠅は入らず
È meglio sdrucciolar co' piedi che colla lingua.
口を滑らすより足を滑らす方がまし
中国: 禍从口出
禍は口から出る
口是禍之门,舌是切身刀
口は禍への扉、舌は身を切る刀
チベット:
禍は口から出る
スペイン: Perder [Perderse] por el pico.
口で身を滅ぼす
ドイツ: Sich den Mund verbrennen.
口に火傷する
フランス: Trop gratter cuit, trop parler nuit.
引っ掻き過ぎれば痛み、しゃべり過ぎれば禍
On a souvent à se repentir d'avoir trop parlé.
人はしゃべり過ぎれば禍
オランダ: Veel krauwen zeert, veel spreken deert.
掻き過ぎは痛み、しゃべり過ぎは害
ルーマニア: Mai bine sǎ-ti alunece piciorul decât limba.
舌がすべるより足がすべった方がまし
ハンガリー: Sokat halli, láss, keveset szólj!
たくさん聞いて見て、少しだけ語れ
ロシア:
わが舌はわが敵
一言で一生の争い
インドネシア: Mulutmu harimaumu.
お前の口はお前の虎(、いつかお前の頭を咬み砕く)
モンゴル:
台湾: 關門著閂,講話著看
戸を締めるにはカンヌキを掛け、言葉を出すには場を選べ
韓国: 가루는 선발할 만큼 세세해져 말은 말할 만큼 거칠어진다
粉はふるいにかけるほど細かくなり言葉は言うほど荒くなる
中国宋代の『古今事分類聚』(後集)に由来する。
外国のものも、基本的な見方は日本と変わらない。
む口な私は要注意である。
2023年7月2日
雨だったが昨日の昼食は冷麺に・・・この時期はこれに限る!!
今日は晴れて暑くなりそうなので、
昼食はやっぱり冷やし中華やなぁ!!
午前中は願勝寺の夏まいり法要に参列する。
私は集落7軒のお供え・ロウソク料を集めて、
事前に届けている。
集落からは世話役だったT(今年初め死去)老師と
M女史・Y女史の仲良しコンビがお参りしていたようだ。
私も世話役を交代してから、お参りするようにしている。
(春の法要はワールドカップのテレビ観戦のため、
3人とも休んだので、今日は揃ってお参りを・・・)
午後は散歩!
