口にした言葉が原因で

禍を招くことがあるので、

言葉は慎めという譬え

 

  英語: A closed mouth catches no flies.

      閉じた口に蠅は入らぬ

 

               Better a slip with the foot than with the tongue.

      口を滑らすより足を滑らす方がまし

 

              Loose lips might sink ships.

      緩い唇は船を沈めることもある

 

  スペイン・メキシコ: En boca cerrada no entran moscas.

      閉じた口に蠅は入らず

 

  イタリア: In bocca chiusa non entrano mosche.

      閉じた口に蠅は入らず

 

              È meglio sdrucciolar co' piedi che colla lingua.  

      口を滑らすより足を滑らす方がまし

 

  中国: 禍从口出

      禍は口から出る

 

      口是禍之门,舌是切身刀

      口は禍への扉、舌は身を切る刀

 

  チベット:

      禍は口から出る

 

  スペイン: Perder [Perderse] por el pico.

      口で身を滅ぼす

 

  ドイツ: Sich den Mund verbrennen.

      口に火傷する

 

  フランス: Trop gratter cuit, trop parler nuit.

      引っ掻き過ぎれば痛み、しゃべり過ぎれば禍

 

                      On a souvent à se repentir d'avoir trop parlé.

      人はしゃべり過ぎれば禍

 

  オランダ: Veel krauwen zeert, veel spreken deert.

      掻き過ぎは痛み、しゃべり過ぎは害

 

  ルーマニア: Mai bine sǎ-ti alunece piciorul decât limba.

      舌がすべるより足がすべった方がまし

 

  ハンガリー: Sokat halli, láss, keveset szólj!

      たくさん聞いて見て、少しだけ語れ

 

  ロシア:

      わが舌はわが敵

 

      一言で一生の争い

 

  インドネシア: Mulutmu harimaumu.

      お前の口はお前の虎(、いつかお前の頭を咬み砕く)

 

  モンゴル:

 

 

  台湾: 關門著閂,講話著看

      戸を締めるにはカンヌキを掛け、言葉を出すには場を選べ

 

  韓国: 가루는 선발할 만큼 세세해져 말은 말할 만큼 거칠어진다

      粉はふるいにかけるほど細かくなり言葉は言うほど荒くなる

 

 

中国宋代の『古今事分類聚』(後集)に由来する。

外国のものも、基本的な見方は日本と変わらない。

 

む口な私は要注意である。

 

2023年7月2日

雨だったが昨日の昼食は冷麺に・・・この時期はこれに限る!!

今日は晴れて暑くなりそうなので、

昼食はやっぱり冷やし中華やなぁ!!

 

午前中は願勝寺の夏まいり法要に参列する。

 

私は集落7軒のお供え・ロウソク料を集めて、

事前に届けている。

集落からは世話役だったT(今年初め死去)老師と

M女史・Y女史の仲良しコンビがお参りしていたようだ。

 

私も世話役を交代してから、お参りするようにしている。

(春の法要はワールドカップのテレビ観戦のため、

 3人とも休んだので、今日は揃ってお参りを・・・)

 

午後は散歩!