物事の器量を比べると
最上と見えることでも、
さらなる上があるということ
英語: The fox knows much but more he that catches him.
狐は利口だが捕らえる人はもっと利口
スペイン: Mucho sabe la zorra, pero mas quien la toma.
狐は利口だが捕らえる人はもっと利口
スペイン・メキシコ:Mucho sabe el raton, mas quine la toma.
ネズミは賢いが、猫の方が上手
ドイツ: Jeder finder seinen Meister.
誰でも自分の師匠を見出す
フランス: A malin, malin et demi.
策士には一人半上手の策士を
ロシア:
盗人が盗人から棍棒を盗む
オランダ: Er zijn altijd meesters en bovenmeesters.
匠の上に匠あり
ルーマニア:
名付け親にはそのまた名付け親がいる
トルコ:
人の上には人がいる
中国: 天外有天、人外有人
天の上にはもっと天があり、
優れた人にももっと優れた人がいる
台湾: 惡馬惡人騎、胭脂馬拄著關老爺
暴れ馬には悪人を乗せ、
名馬の赤兎馬には関羽を乗せる
韓国: 기는 사람 위에 나는 사람이 있다
這う者の上に飛ぶ者がいる
モンゴル:
飛ぶ人がいれば捕まえる人がいる
対象となるものが人であれば
「ある」が「いる」に代わる。
2023年1月14日
朝6時から氷上八幡神社の境内の清掃に行ってきたが、
雨のため中止となった。
風邪がぶり返したら嫌だなぁ・・と心配だったのでやれやれ!
明日の朝8時からのどんと焼き
(小正月に行われる火祭りの行事)は、
曇り予想なので9時からの神事はできそうである。
一日雨の予想だ。
こんな時こそエアロバイクを活用しよう!!