物事の器量を比べると

 最上と見えることでも、

  さらなる上があるということ

 

  英語: The fox knows much but more he that catches him.

      狐は利口だが捕らえる人はもっと利口

 

  スペイン: Mucho sabe la zorra, pero mas quien la toma.

      狐は利口だが捕らえる人はもっと利口

 

  スペイン・メキシコ:Mucho sabe el raton, mas quine la toma.

      ネズミは賢いが、猫の方が上手

 

  ドイツ: Jeder finder seinen Meister.

      誰でも自分の師匠を見出す

 

  フランス: A malin, malin et demi.

      策士には一人半上手の策士を

 

  ロシア:

      盗人が盗人から棍棒を盗む

 

  オランダ: Er zijn altijd meesters en bovenmeesters.

      匠の上に匠あり

 

  ルーマニア:

      名付け親にはそのまた名付け親がいる

 

  トルコ:

      人の上には人がいる

 

  中国: 天外有天、人外有人

 

      天の上にはもっと天があり、

      優れた人にももっと優れた人がいる

 

  台湾: 惡馬惡人騎、胭脂馬拄著關老爺

      暴れ馬には悪人を乗せ、

      名馬の赤兎馬には関羽を乗せる

 

  韓国: 기는 사람 위에 나는 사람이 있다

      這う者の上に飛ぶ者がいる

 

  モンゴル:

      飛ぶ人がいれば捕まえる人がいる

 

対象となるものが人であれば

「ある」が「いる」に代わる。

 

2023年1月14日

朝6時から氷上八幡神社の境内の清掃に行ってきたが、

雨のため中止となった。

風邪がぶり返したら嫌だなぁ・・と心配だったのでやれやれ!

 

明日の朝8時からのどんと焼き

(小正月に行われる火祭りの行事)は、

曇り予想なので9時からの神事はできそうである。

 

一日雨の予想だ。

こんな時こそエアロバイクを活用しよう!!