一刻千金 (いっこくせんきん)
意味: ほんのわずかな時間でも千金にも値すること。
由来: 北宋の詩人蘇軾(そ しょく)の詩「春夜詩」中「春宵(しゅんしょう)一刻(いっこく)値(あたい)
千金(せんきん)」より。
ことわざの「時は金なり」の方が馴染みが深い。
意味: 時間は貴重であるから、浪費してはならない。時間の貴さを教えることば。
英語: Time is money.
また千金と言えば、
一獲千金(いっかくせんきん)の方が良いですねぇ!誕生日も近いのでまた”toto”を買おう!
意味: 一度にたくさんの利益を得ること。一攫千金
「攫」はひとつかみ、つかみとるという意味で、「獲」と書くのは本来は誤り。
英語: fast money /make a fortune at one stroke
しかし、よくよく考えると時はお金で買えない・・・万金、いや億金である。
今日をしっかり生きたいものだ。
2013年5月2日
我が巨人、ヤクルト3連敗、中日の初戦を落としたが、なんとか連勝して勝ち越した。
昨日の試合は阿部ちゃんの値千金のホームランで決めた。
5月14日からはセパ交流戦に突入する。
それまで、広島、阪神、DeNAとそれぞれ3試合ある。
現在19勝8敗2分だからファン心理としては余裕があるのだが・・・・。