ウギョル ヨンソ夫妻 のだめ訪問 2010/9/25 | 星月夜

星月夜

遊びに来てくださってありがとうございます!
コメントやペタ、すごく嬉しいです。

韓流ネタ多しですが、
たまーに全然関係ないこと書いたりします。

上野樹里ちゃんがヨンソ夫妻のおうちに来た回です~~。

相当遅くなりましたが・・・あせる

ウギョルは、他でもみなさん詳しい訳つきで書いてらっしゃるサイトが

多いので、好きなとこだけちょっとかこーと思ったら・・・・・


好きなとこがおおすぎて・・・・


コマッタ・・・。



好きなタイプがのだめちゃん(樹里ちゃん?)なヨンファ。

星月夜

よん「CNBLUE、知ってますか?」

だめ「今回、来るのに、調べました。」

よん「あ、ほんとですか・・・。」

   (↑流暢な日本語)



星月夜

よん「はぁ~ドキドキ


なんのため息ww( ´艸`)

緊張気味であんまりしゃべれてません。



対する妻・ソヒョンは「ここで一緒にキムチチヂミをつくりましょう~」と宣言。

作るのはいいんだけど、



星月夜

ひょん「実は私もはじめてです。」


星月夜

だめ「え・・・・何が?作るのが?」


小麦粉(?)の袋に、説明かいてないの?ときく

のだめちゃんに対し、ソヒョン。

「ないです!」(きっぱり)

星月夜

だめ「・・・・・・」


お客さんに、作ったことないものをつくろうとするソヒョンw

しかもレシピもないって、ある意味スゴイ。



そしておもむろに取り出したるは・・・
星月夜-6

星月夜-7 星月夜-8

よん「はじめてやけど大丈夫なん~?」

よん「・・・・・!!なんで牛乳っ!?」


いや、そらそうですよ。

そうなりますよね。


牛乳じゃないやろー

牛乳やったらパンになるやろー

と主張する旦那。


よん「キムチ チヂミ パン・・・」

ひょん「キムチ パン(笑)」


これをきいた樹里ちゃんも

(パンは韓国語で言ってもパンときこえますからねっ)

だめ「パン!?キムチチヂミパン・・・・」

と、怪訝そう。

それに対し、

よん「はいは~い」


この、はいは~い がめっちゃ適当でおもしろいんですけどっ。

はいは~い、じゃないでしょっw


では、クッキングスタートー!!


まず粉を・・・


星月夜-9


どばばばばばーーーー
星月夜-10

豪快な妻w



星月夜-11


それに対し、のだめ。

「どのぐらいだろうねー」

「カンで・・・適当に!」


みんなすごい適当なんだけどー

何ができるんだーーー



ここで、のだめの映画試写会に備えて韓国語講座が

始まりました。


はんぐく のむ ちょあよ

(韓国がとても好きです)

を教えるよん。

星月夜-12


のむ~~

ちょあよ~~


樹里ちゃん、覚えました。
星月夜-13


そして、なぜか・・・

星月夜-14 星月夜-15
よん「おっぱ(って言ってみ)」
だめ「・・・おっぱぁ?」

よん「得意げ


どさくさにまぎれて、何を言わす・・・・( ´艸`)

この、期待に満ちたヨンファの顔がいいよねw



星月夜-16

ほら~

奥さん、怒ってはりますよ・・・。


練習、練習だよって言い訳してたけど、何の練習?!



さて、樹里ちゃん、いろいろ覚えたところで(?)

キムチチヂミパンをやきますよー。


星月夜-17

だめ「おっきいのいこっ。」



星月夜-18

だめ「もっともっと。」

これにはよんも・・・

「・・・ちょっと多いです・・・(-_- )」


皆して適当に作ったわりには、どうやらおいしくできたらしいチヂミ。

いいなぁ。

チヂミ食べたくなってきたぁ。



樹里ちゃんからふたりに湯のみ?のプレゼントも。

よんに、ひょんのプレゼントを、

ひょんに、よんのプレゼントを渡して

「交換して」って言うところもいいですねぇにひひ

星月夜-19


そしてごはんも終わり~~





試写会のリハーサル。

でたっ!!コグマ!!(いもっ)ww
もちろん、よんに「マイク」と言われて持たされてますガーン


星月夜-20

「あんにょんはせよ~」

「上野樹里いむにだ~」

「えーーと」

「うーーーんとーー」

「なんとか てーばーっ!!!」


(この 『대박 てばく』 はよんの韓国語講座にて学んだ言葉。)

(素晴らしいって意味かな?ってソヒョンが教えてたけど

 もちょっと俗語っぽい感じがします・・・)




星月夜-21

盛り上がる2人。

よん「ほーー!うえのじゅりーー!」←なぜか裏声w

なんかめっちゃ楽しそう・・・



星月夜-22


3人で記念さつえーい。

ほのぼのとしてて、かわいかった。

ちあきもきたら、もっと面白かっただろーになー。


そういえば、『대박 (テバク)』については

あとで樹里ちゃんこんなこと言ってたみたいですね。

教えた甲斐があってよかったねぇ ( ̄ー ̄)アップ



WOW ! Korea ニュース




あーーあ、やっぱり長くなっちゃった・・・