読めない漢字 | まいたけの英国日記

まいたけの英国日記

ロンドン家族4人ぐらしの雑記帳。旅行や家のこと、たまに仕事のことなど。

こんにちは、まいたけです日本イギリス


内藤了氏の曳屋シリーズの2周目中。

本によっては3周目のものも。

この漢字、なんて読むんだろう…



Google検索しようとしたけど

身へんに、右側はなんて読むの??

漢和辞典もないし、困ってたら

携帯で漢字検索できることを知って



くたい、と読むことがわかりました。



日常生活では絶対使わないけど

これで本での説明部分を

脳内で映像化できます目がハート


同シリーズの次の本では読み仮名ついてた!

もう読めるもんね〜☆


最近、漢字もフォルムで

何となく覚えてるだけだから

この間「那覇」と書こうとして

「覇」の下部分が書けませんでした赤ちゃん泣き


夫が「おでこ」のことを

まえあたまというので

漢字にしたら「前頭」で

ちょっと前頭葉的な感じになりますが

必ずしも間違いではないかなと。

音読み&訓読みの説明も難しく

自分で話しながら、こんがらがりました(笑) 


日本語の本を読むのは、落ち着きますね。

内藤了氏のシリーズは怖めなので

間に、町田その子さんの人間ドラマで

癒されていこうと思います。

町田その子さんの本も2周目が楽しみ。