ガレージセールミステリー探偵ジェニファー2「輝く見た目にご用心」より。


アンティークショップを経営するジェニファー。好奇心いっぱいで、いつのまにか犯罪に巻き込まれる。しかし持ち前の勘の良さで、毎回事件を解決してしまう。


顔馴染みの刑事フランクが、アンティーク好きの妻と店にやってくる。ジェニファーの友人、デミーは店を手伝っている。


ジェニファー:  あら、フランク。

フランク:  ジェニファー、デミー、2人とも元気かい?

デミー:  刑事さん、今日の犯罪は?

フランク:  そうだなぁ。信号無視する歩行者がいた。

妻:  まぁ!(わざと驚く。)

フランク:  だが、鎮圧済みだ。

妻:  さすがね。


この、信号無視する歩行者がいた。


英語では、


A couple of jaywalkers. 


と言っていますが、実はこの jaywalkers 信号無視だけではありません。違反は違反なのですが、厳密に言うと、


to walk along or across a street illegally or 

without paying attention to the traffic

法律を守らずに道路を横断したり、注意せずに道を渡る歩行者


なのです。



jay とは、英語のスラングで、未熟な人素人と言う意味で使われます。つまり、横断歩道を渡らないことは、未熟な行為だ、ということのようです。


違法に道路を横断する歩行者


Jaywalkers


危ないので、jaywalkingはやめましょうおねがい


オンラインも対面レッスンも                                        名古屋伏見                                     みせすいんぐりっしゅ英会話教室                         右差し https://gracy.gr.jp/