今日は「どこで働いていらっしゃるんですか?」を英語にしてみましょう。

日本語の「どこで働いていらっしゃるんですか?」には、2つの意味があると思います。

① 職場の所在地を聞いている。
② 会社名を聞いている。

①か②かで、英訳が変わります。


①の場合:  Where do you work?

②の場合:  Who do you work for?

答え方も変わります。

①の場合:  I work at 〜.

②の場合:  I work for ABC company.


work at 〜 は、場所を言うとき

work for 〜 は、会社名や雇用主を言うとき

日本語では、会社名を言うとき、

「私はABCカンパニー で 働いています。」

と、「で」を使うので、at と言ってしまいがちですが、for が正しいですね。







プライベートレッスンは                                        名古屋伏見の                                                        みせすいんぐりっしゅ英会話教室    右差しhttps://gracy.gr.jp