今日は「どこで働いていらっしゃるんですか?」を英語にしてみましょう。
日本語の「どこで働いていらっしゃるんですか?」には、2つの意味があると思います。
① 職場の所在地を聞いている。
② 会社名を聞いている。
①か②かで、英訳が変わります。
①の場合: Where do you work?
②の場合: Who do you work for?
答え方も変わります。
①の場合: I work at 〜.
②の場合: I work for ABC company.
work at 〜 は、場所を言うとき
work for 〜 は、会社名や雇用主を言うとき
日本語では、会社名を言うとき、
「私はABCカンパニー で 働いています。」
と、「で」を使うので、at と言ってしまいがちですが、for が正しいですね。