後藤(ごとう)の読みは分かるけど
呼びは『ご・と・う』とは呼ばないよね?
佐藤(さとう)もそーだし
昌平(しょうへい)も
きょうこも
きょうすけも
食い物でいえば
『らうめん』も
『らうめん』って書いてあっても
『らーめん』って言うでしょ?
後藤の呼びは
『ウ』よりも『オ』より
もっと言っちゃうと小っちゃい『ォ』より
『さとぉ』も『しょぉへい』も
『きょぉこ』も『きょぉすけ』も
もっと追究しちゃうと
『ごとー』
『サトー』
『ショーヘイッ!』
『キョーコ』に『キョースケ』
字にすると小っちゃい『ぉ』ってショボイね
『ー』の方が良い感ぢ
そーなると
GOTOトラベルは完全に『ゴトー』の為となり
皆も近くに『後藤』さんがいたら
『ゴー トゥー』さんって呼んでみて
ここで一句
『うりた』の『う』の字を
『ー』に変えると『-りた』
。。。
なんだか
知的な感ぢだろ?