沖縄語    ~文化編~ | moonplanetのブログ

moonplanetのブログ

MoonとPlanetの二人が旅や美味しいもの等、見たこと、聞いたこと、感じたことを勝手に書いてます。

planet

*All spelled phonetically based on writer's discretion. Translation may lack accuracy.


Haisai: Heya! (used by men)

Haitai: Heya! (used by woment)

Men-soh-lei: Welcome

Chibari-yoh: Good luck, Go for it


Chu走る人: Person. Person from Okinawa is Uchi-nahn-chu, Ooh-minchu (海人) means person of the sea. .



ninapinのブログ-shiisa




Shiisaしし座: Seemingly a cross between a lion and a dog. Normally in pairs, they are guardian ornaments placed in front of houses or on rooftops to ward off evil. One has its mouth opened, while the others' is closed.




Ishi-gan-toh(doh)(石敢當) : Stone marker engraved, '石敢當' (ishi-gan-toh). It is said that evil spirits or creatures (maji-mun) can only advance straight and enter into houses as they bounce off walls at a junction of a forked street. The stone marker is placed at such junctions for the evil spirits are believed to shatter upon contact.


Maji-mun: Evil creature.


みずがめ座

Ya-chi-mun: Pottery


ninapinのブログ-20091023215613.jpg .Ara-yachi(荒焼): Mostly unglazed pottery. Often the works are large in size for purposes to preserve water, sake, or food.

Jyo-yachi(上焼): Glazed pottery.

Kara-karaお酒: Spouted pot for pouring awamori-sake. Kara means lend
ninapinのブログ-20091023215740.jpg

Min-sah ori: Minsah-woven fabric used for half length obi of a kimono. Because its pattern and style of weaving implies `eternal happiness` the fabric represents inflow of good luck.

Bin-gata(紅型): Distinctive traditional dye.  





Ace-ah: Traditional dance performed during the obon period.
Sanshin(三線): Okinawan three stringed instrument.