街にでると日本語が聞こえない
聞こえてくるのは外国語ばかり
周りを見渡せばまるで異国に来たような気分になる
といっても
仕事の移動なので旅気分に浸っている場合ではないのだが
むかしからわたしは人によく道を聞かれる
日本人ならまだいいが
外国人まで聞きに来る ![]()
わたし英語できませんけど? ![]()
単語さえわかんないですけど? ![]()
そんなに通じる人にみえます? ![]()
それとも相当のんきな人間にみえるのか? ![]()
などと聞かれるたびに感じている
帰りの電車で乗り換えてほっこりとすわっていると
向かいに座っていたカップルの男性が
不安げに遠慮しがちに静かな声で
わたしに声をかけてきた
○○station?
(え、反対側じゃん降りないと)
NO
と答えて降りるようにしぐさをして一緒に降りた
ホームにたつ
(えーとどう説明すればいい?)
ちょうど反対ホームに電車が入ってくる
(あのホームだ)
わたしは反対側のホームを指さし
「あっちのホームにいってください」
と思いっきり日本語で話した
「あっちの電車に乗って、びゅー(指でビューッといってしまう仕草を手で)NO!
ぽつぽつぽつ(一個一個止まる説明を手で)(なんていうんだっけ?あ!)ローカル!OK!」
「この階段から向こうに渡って」
指をさしての相変わらずのジェスチャーである ![]()
しかもびゅーってなんだ?ぜったいなんのこっちゃわかってないって ![]()
電車もトレインっていってあげようよ
そうトレインだったよたしか
(ローカルっていう単語さえすぐにでなかったわ)
夜も遅かったしこのまま反対方向に乗り続けていたら
二人ともえらいことになってたね
まだ不安顔のままふたりはお礼を言ってくれて階段をあがっていった
伝わったんか?大丈夫か?いやきっと不思議がってる
あの表情は
これからもかわらずジェスチャーと表現力でのりきるつもりだ
ただ…もう少し単語が出るようにしようよ結さんよ…
しかし英語圏でない人たちは道を聞くときどうしてるんだろうね…
わたしはいまだ翻訳アプリ使ってる人に出会ったことがないよ
中国の人に尋ねられた時はさすがに言葉が分からないので
首を振って両手をひろげてごめんなさいと言ったけれど…
この場合漢字でやりとりか?…地図で示してくれ地図で…
愛月日奈子先生のブログです
タロット講座マンツーマン愛月☆人生を変える78の魔法 (ameblo.jp)
インド占星術の先生のブログです(これから時間をかけて研究中)
人生が変わるインド占星術~清水俊介のインド式星読み帖 (ameblo.jp)