万戈イム-一ノ十【太鼓の達人歌詞】 | 太鼓の達人-歌詞ひろば

太鼓の達人-歌詞ひろば

太鼓の達人の歌詞を公開しております。

『万戈イム-一ノ十』




J'ai faim ...
trois sept cinq six quatre
肚子餓了...
trois sept cinq six quatre ...

J'ai faim !

Quand doit-on mettre
un terme aux choses
D・cider par soi m・me,
encore faut-il qu'on ose
Mais la plupart du temps
Cela nous est dict・ soudainement
Cela ・tant dit
Quand tout prend fin ainsi
En s'・tant donn・ pleinement
Sans gros m・contentement
(ものごとをいつ終わらせるか?自ら決めるのは容易ではない。
  たいていの場合、それはあるとき唐突に告げられるのだ。
・・・とはいっても、自分は充分にやりきったと思うなぁ・・・。
これで終わること自体には、そんなに不満は無い。)
trois sept cinq six quatre
trois sept cinq six quatre
...

ハラヘッタ・・・







【追記】
コピペですが、どこを歌っているのやら…
おもに歌われているのはフランス語だそうです。
単刀直入に言わせていただくと、この歌詞はほとんど参考になりませんしょぼん

なので、成仏に関する情報でも載せときたいと思います

・読み方は『じょうぶつにせん』
・フランス語、台湾語、日本語が歌詞に使われている。
・ドラム音はすべて拾っているもの
・濃い緑色の部分(trois sept cinq six quatre)は順番に3⇒7⇒5⇒6⇒4(みなごろしを意味する)
・2012年2月24日、全良達成者が確認された





次項もどる次項