昨日、長男、次男と3人で晩ご飯を食べていたときのこと。
次男
長男
私
学校で命令形にpleaseつけたら丁寧になるって習ったけど・・・
pleaseつけても命令形だからあんまり丁寧じゃないんだよね。
そうだね。will you~?とか would you~?とかもっと丁寧な言い方があるね。
ピーターラビットのフクロウさんの話で、すごく丁寧な敬語が出てきたよね。
えっ!????
はぁ???
えーっと・・・・![]()
![]()
(頭の中を検索中・・・)
ピーターラビットは、私が20年以上前にイギリスで買った本のことです。
手のひらサイズでとってもかわいくて、12冊が小さな箱に入っています。
次男が幼稚園~小学校低学年の頃、私が読み聞かせをしていました。
あれからもう3~5年くらい経つというのに、なんと次男は、ストーリーの詳細をしっかり覚えていて、フクロウの話でwill you~?を使ったとても丁寧な許可を得る表現があったことを覚えていたのです!
"Will you favour us with your gracious permissions to gather some more nuts?"
いっしょに読み聞かせをしたはずの長男は、
ピーターラビット?何それ?全く記憶にない!!
いろんな動物が出てきたじゃん。うさぎとかリスとかネズミとかカエルとか。
カエルさんは魚に一回食べられたんだけど、レインコートの味がまずくて魚が吐き出して、助かったんだよね。(←かなり覚えている)
マクレガーさんにつかまってピーターのお父さんはパイになったんだよ。
マクレガーさん?マジで誰それ???
長男は全く覚えていませんでした!![]()
たぶん、次男は動物好きで、かわいいもの好きなので(すみっコぐらしとかが好き)、ピーターラビットは記憶に深く刻まれていたんでしょうね![]()
食後、フクロウの話を久しぶりに音読しました。

