『しょうがない』を英語で | Mona Lisaのえいごブログ

Mona Lisaのえいごブログ

Mona Lisaが英語学習や英語教育について綴ります

今日、「しょうがない」って英語で何て言うの?っていう質問に、アメリカ人の先生が答えていた3つの言い方。

1.There is nothing you can do about it.

So don't worry about it! と続けると良いらしい。

2.It can't be helped.

can't にアクセント。

3.That's the way it is.

上がり調子で、is にアクセント。



でも、生徒たちにこの言い方を紹介した後、

「しょうがない」ってだいたいこういう意味だと思ってるんだけど、合ってる?

って聞かれた(笑)

そもそも「しょうがない」の意味知らんかったんかーい(笑)

でも、大正解です合格



ペタしてね