昨日なんとか訳文を提出![]()
結局出したのは映像吹き替えの一つのみ。
お料理番も訳したものの、なかなか推敲できずのまま。
初めて出したけど、難しい~。
字幕は制限があるからまた難しいけど、
吹き替えはせりふの時間に間に合わなくちゃいけないというのもあるので。
今回はしょうがないから自分で英文読んで
作った訳文あわせたりしました。![]()
テープ聞きながら、自分の声しか聞こえないのが気持ち悪かったけど。
でも、自分で考えて提出するとなるとそれなりに真剣になるので
いい勉強になりました。
結果は来月。
たぶんD評価以下だと思うけど。
今度はアルクの字幕コンテストに挑戦しようかな。
