先程、実在するサンタクロースさんは、
ニコラウスさんという聖職者で実在した方を
モデルにした話と紹介しましたが
↓これね、1つ前の記事
サンタは、ニコラウスという聖職者が起源 | 神通力御上の日々早々 (ameblo.jp)
日本で、このサンタクロースを
どうこれを伝えるかで明治時代、替え歌ならぬ変え話で
以下のように紹介されて日本に広められました。
日本は元々仏教なので、クリスマスやサンタクロースが
入ってきたのは明治時代です。
そいえばうちの女系も神父や宣教師に説得され
その宗派に変えたもんな。
なので私の父は浄土真宗だけど母とか
母の親族はみーんなアーメンだよ
日本では明治時代以降に海外のサンタクロースの
話しが教材で出ました
名前も「三田九郎(さんたくろう)」で紹介
トナカイではなくロバと一緒に引きつれて・・・でした。
この三田九郎、当時サンタクロースの参考にしたのが
ドイツのサンタクロースだったようです。
「北国の老爺(おやじ) 三太九郎」とは
1898(明治31)年に発行された日曜学校の教材の
物語「さんたくろう」に登場する三太(さんた)→無理やり感
ある吹雪の夜に旅人が行き倒れてました。
少年がその旅人を見つけ、助けてあげました。
翌年のクリスマスにその少年にプレゼントをしました。
添えられた手紙には、「よく神様の教えを守り
誠に感心な子でありますから、此(こ)の贈り物を
あげます。北国の老爺 三太九郎」より
教会に来る子供たちにサンタを
何とかして理解させようとした苦肉の策で
作った物語
本当の事いわばいいのにね
実在したニコラウスという聖職者が
いてオランダ語読みでは、シンテクラースとなるので
サンタクロースになって、そのニコラウスが
親から身売りされる寸前の女姉妹三人の家庭に
金の延べ棒なんこも入れて
身売りされずに済んだとか
困った人にプレゼントしてまわった物施(ぶっせ)おじさんが
サンタクロースだよ、とは言っても難しいか・・・