私はもう数えきれない程

Grabにはお世話になりましたニヤニヤ


いろんな運転手さんがいたけれども



日本語を話せる人も結構いた


ほとんどがマレー系の人達で


「日本で働いてた事がある」という人は

岡山と広島で仕事をしていたという

運転手さんたった1人だけ


その他の人は

日本には行った事がないというのに

ある程度普通に会話が成立するレベルで


どこで勉強したんですか?


と私は必ず聞いていたニヤニヤ


一番衝撃だった答えは


暇な時に辞書を読んでいた


…辞書を読む…ゲッソリ


家にあったのでずっと読んでいたら

覚えてしまったと言う


この方はてにをはも完璧ですごかった


他にも

マレーシアにある日本企業で働いていたが


日本から来ている上の人達が誰も英語を

話さないので

通訳をいちいち通すのがめんどくさくなり


自分が日本語覚えた方が早いと勉強して

話せるようになった


という人もいた 



そういえば

日本企業で働いていたという人は

他にもいて その人達に共通する

ある事があった真顔ハッ



ヤマシタさんって知ってる?

とか

サカモトさん知ってるね?

とか


自分と一緒に働いていた日本人の名前を

出してくる



しらんがな



一番多かったのが


日本のアニメを観て覚えたびっくり


長女のクラスにも1人いた


え、テレビ観てるだけで覚える??

と思ってしまうけれども


マレーシアの人達は本当に

言語を習得する能力に長けていて


おそらく言語に関する脳の部分の造りが

日本人とは違うのだと思う


英語と中国語とマレー語を話す

中華系マレーシア人の友人達も


家ではずっと中国語 英語は学校で習った


マレー語は学校でも授業はあるけど

小さい時に近所のマレー系の

子供たちと遊んだり生活する中で覚えた


とみんな口を揃えて言う


中国語だけでも何種類もあって

マンダリンもホッケンもカントニーズも

3つとも普通に話せる人もいる


マレーシア人最強説

世界のどこでも活躍できると思う



一体どんな頭の中なんだろうデレデレ

体験してみたいな〜キラキラ



私も博多弁と三河弁と標準語を話すが

そんな感じだと思っておけばいいのかな

多分違う



やしの木(๑¯ω¯๑)




持論だけれども


日本語はやっぱり特殊な構造の言語で


第一言語として最初に脳にインプット

されてしまうと 

他の言語を受け入れにくい脳のシステムに

なってしまうのではないかと


ちっとも進まない

自分の外国語学習の言い訳を考えながらも


サクサクいろんな言語をさっさと習得

してしまうマレーシアの人達はすごいなあ

と思うのでしたニヤニヤ



読んでいただきありがとうございます🧠✧︎*。