『虚颜』は事前知識なしに見始めて、今までにない感じだったのでそのまま見続けました。

もちろん、私がみたものは日本語字幕版です!

 

第1話

0:42あたりに出てくる『终于肯给咱们姐妹画私房画了

zhōng yú
终于
ついに、やっと
(中国大陸の南の人がよく使う。北&台湾は「可算」をよく使う)

*ピンインはChatGPTで表示されたものになります。

 

まだ聞き取れませんが、字幕だったら「あっ、知ってる単語!」と気づけてちょっと嬉しくなります。

この単語、小説にもドラマにも結構でてくるので、早く聞き取れる&使いこなせるようになりたいです。

 

11:09あたりに出てくる『你予我的恩情,自今日之后,便算还清了』にもが使われている!

你予我的恩情,自今日之后,便还清了。
あなたが私に与えてくれた恩情は、今日以降、これで帳消しにしたとみなします。

*意味はChatGPTで表示されたものになります。

 

第2話

0:34あたりからの会話

nǐ hài pà ma?
害怕吗?
「怖いですか?」

wǒ bù hài pà
我不害怕
「怖くありません。」

*ピンインと意味はChatGPTで表示されたものになります。

 

害怕は「パ」という音が特徴的&ドラマでよく使われるので聞き取れる率高いと思います。

本当によく使われるので、「怖い?」という字幕があってパの音が聴こえたらほぼほぼこれじゃないでしょうか?

 

0:48にも、先ほどの终于が使われています。

ここでは终于醒了(やっと目が覚めたんですね。)と使われていますが、同じように可算醒了もよく使われています。

 

第一話では、フードを被って訪れていた女性がかなりキツイ顔をしていましたが、

中身が変わったら表情がガラっと変わって可愛らしい感じに。

反対に元主人公(?)の顔つきはキツイ感じに。女優さんってすごいですよね!

 

第3話

2:48あたりで

fàng xīn ba
放心吧
安心して 心配しないで

*ピンインと意味はChatGPTで表示されたものになります。

これもかなりドラマで耳にするので、聞き取れるようになる単語の一つ!


3:41からの長いセリフ「我用得着你来帮我做这些杀鸡取卵的事吗?」に気になる表現が。

shā jī qǔ luǎn
杀鸡取卵
説明: 短期的な利益のために、長期的な利益を犠牲にする行為を指す。

*ChatGPTで表示されたものになります。

 

このドラマ、ストーリーがかなりサクサク進みます。

よくある「入れ替わり系」だと王子様的立場が主人公に好意を抱くまでかなりの時間を要するじゃないですか?

中弛みしそうなストーリーが王道だと思うのですが、これは驚くほどテンポよく話が進むんです。

最初気が付かなったのですが、このドラマ、実は『怒涛の展開と面白さで2022年度ミニドラマ・ナンバーワンに輝くサスペンスラブ史劇!』という宣伝のように、1話10分ちょっとという短さ!しかも全8話という短さ!!

 

 

中国ドラマって30話とか50話とかある中で、まさかの8話でちゃんとドラマになるのだからすごすぎる!

映画の長さを上手く8分割したって感じでしょうか?

最終話では思わず「えぇ!!」という展開があって驚きもあり、

とはいえ、あれはどうなの?というツッコミどころもありますが、総じて楽しめましたOK