昨日からNHK朝ドラで


『花子とアン』が始まりました。



昨晩、帰宅してから録画を見たのですが、


スタートは、まあまあですかね♪



強烈なインパクトはありませんが、


この先の展開には興味をひかれます。



このお話しは、『赤毛のアン』を翻訳した


村岡花子氏の物語です。



明治時代、貧しい家に生まれながらも


ミッションスクールで英語を学び


翻訳家となった村岡氏は


いったい、どんな生き方をしたのか?



放送時間に見れないのは残念ですが、


毎晩、録画して見ようと思います♪