最近、「ほっこり」という言葉が使われています。
なんとなく分かるのですが、
どんな意味なのか、ちょっと調べてみました。
標準語の場合には
「あたたかいさま」 「ほっとするさま」 「ふかし芋」
転じて
「ほっとする」 「いやされる」 「落ち着く」
などの意味で使われています。
これが京都ことばになりますと
逆に「疲れた」という意味で使われるそうです!
とくに精神的疲労の場合に使い
例として 「ほっこりしたから、カフェいこか?」
となるのだとか。
同じ言葉でも
場所によって意味が逆になるなんて
日本語は難しいですね~
