TODAY'S
 
If I Can't Have You





2019年5月3日にリリースされた、Shawn Mendes“If I Can't Have You”という曲。


この曲は、「君がいなきゃダメなのに、それを伝えるにはもう遅すぎるかな?」という切ない気持ち、そして、それでも思いを伝えようという前向きな気持ちを歌った素敵なラブソングです。



  日本語に訳してみました!


    

I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと1つも曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えずには飲むこともできないんだ

Is it too late to tell you that

これを言うには遅すぎたかな?

Everything means  nothing if I can't have

you?

君がいなければ何の意味もないんだって



I'm in Toronto and I got this view

僕はトロントにいてきれいな景色を眺めてる

But I might as well be in a hotel room, 

yeah

でもホテルの部屋にいた方がよかったかも

It doesn't matter 'cause I'm so consumed

だって、そんなの目に入らないくらい

Spending all my nights reading texts from

you

毎晩、君からのメッセージを読むのに夢中なんだからね



Oh, I'm good at keepin' my distance

あぁ、僕は距離を置くのが得意な方だけど

I know that you're the feelin' I'm missing

君は分かってるよね 僕が君を恋しいと思ってることも

You know that I hate to admit it

その気持ちを僕が認めたくないってことにも

But everything means nothin' if I can't

have you

でも、君がいなければ全部意味がないんだ



I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと1つも曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えずには飲むこともできないんだ

Is it too late to tell you that

これを言うには遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君がいなければ何の意味もないんだって

I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えないと飲むこともできない

Is it too late to tell you that

これを君に伝えるには遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君がいなければ全部意味がないんだって



I'm so sorry that my timing's off

タイミングが悪くて本当にごめんね

But I can't move on if we're still gonna talk

でも僕は前に進めないんだ 君とこうやって会話を続けていたらね

Is it wrong for me to not want half?

中途半端な関係が嫌だなんてさ、僕はワガママかな?

I want all of you, all the strings attached

君の全てが欲しいんだよ、ダメなところも全部



Oh, I'm good at keepin' my distance

あぁ、僕は距離を置くのが得意な方だけど

I know that you're the feelin' I'm missing

君は分かってるよね 僕が君を恋しいと思ってることも

You know that I hate to admit it

僕がその気持ちを認めたくないってことにも

But everything means nothin' if I can't

have you

でも、君がいなければ全部無意味なんだ


 

I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと1つも曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えずには飲むこともできないんだ

Is it too late to tell you that

これを言うには遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君がいなければ何の意味もないんだって

I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えないと飲むこともできない

Is it too late to tell you that

これを君に伝えるには遅すぎたかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君がいなければ全部意味がないんだって



I'm trying to move on

前に進もうとしたけど

Forget you, but I hold on

君を忘れられない

Everything means nothing

全て意味がないんだ

Everything means nothing, babe

全て無意味なんだよ、ベイビー

I'm trying to move on

前に進もうとしてるんだ

Forget you, but I hold on

君を忘れたいのに、できないよ

Everything means nothing if I can't have 

you, no

君じゃなきゃダメなんだ



I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと1つも曲を書けないし

Can't drink without thinkin' about you

君のことを考えずには飲むこともできないんだ

Is it too late to tell you that

この気持ちを伝えるにはもう手遅れかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君がいなければ何も意味がないんだって

I can't write one song that's not about you

僕は君のことじゃないと曲を書けない

Can't drink without thinkin' about you

 君のことを考えないとお酒も飲めないんだ

Is it too late to tell you that

君に伝えたいけど、もう手遅れなのかな?

Everything means nothing if I can't have

you?

君じゃなきゃダメなんだってことを



  New Vocabulary


ブルー音符Consume … 費やす、消費する、浪費する

ブルー音符Spend … 過ごす、使いきる


むらさき音符It doesn't matter 'cause I'm so consumed


It doesn't matter(関係ない、どうでもいい)

'cause I'm so consumed (僕はすごく浪費してる)


むらさき音符Spending all my nights reading texts from you


Spending all my nights(毎晩過ごしている)

reading texts from you (君からのメッセージを読む)


毎晩、君からのメッセージを読むことに時間を費やしているから、どうでもいい


ブルー音符Strings attached … 条件、紐付きの


I want all of you(君の全てがほしい)

all the strings attached(くっついてくるもの全て) 


君の全てが欲しいんだ

ダメなところも全て



失恋してしまって、今でも連絡を続けている。

だけど、「このままの関係で妥協したくない、だからもう遅いかもしれないけど好きだって伝えよう」という前向きな失恋ソングだな〜と思いました。