南無三
撮影:tatsuさん
まきむらよ。
ひとつ前の記事のチュラロンコン
いただいたコメントがめっちゃ面白かった。
7番のyoshiさんを勝手にMVPとして表彰します。
ナイスマッドサイエンティスト!
今日はわたしのだいすきな
昭和記念公園で撮影をいただきましたことよ。
池が凍ってました。ウフフ
池もあるし季節の花もきれいだし、
日本庭園とか芝生とかハーブ園とか色々あって
いろーーーーんなシチュエーションで撮影できるからたのしいんです。
明日もあさっても
イイ仕事します。
今日とか、たまに当日予約がお受けできないことがあって
申し訳ないのだけど、お受けした撮影予約は、まかせてちょうだいね。
撮影:mikiさん
デュフーン
撮影:わたくし
なんかもしかしたら翻訳の仕事を手伝わせてもらえるかもしれません。
わーい
はりきって、色んな種類の日本語の文章を読むようにしています。
もとの文章のノリとかそういうのまで
うまく日本語にできるようになりたいもんね。
昔の日本人が英語の小説を翻訳したとき
「ジーザス!」
っていう台詞を
「南無三!」
って翻訳したことがあるそうです。
宗教変わっとるがな
って思うけど、当時の日本人って別に「神様!!!」とか言わなかったから
「南無三!」のほうが登場人物のテンパリ加減を表現できると思ったんだろうね。
おもしろいねーおもしろいねー
はー
なむさんなむさん
今だったら「ジーザス!」ってせりふ、なんて翻訳するのがいいんだろ?
「ママー!!!!!!」とかにしようかな
ある意味神
★まきむぅ倶楽部★
★ツイッター★