★お知らせ

TOEICの勉強法について無料のお話会やります!

概要とお申し込みはこちら↓を見てね♪

 

 

こんにちは、ちあきです爆  笑

 

昨日休み明けに

久々に出勤したら

それまではリモートワークやったの

 

なんかもう

めちゃくちゃ疲れた滝汗

 

通勤電車で座れんかったし

やっぱ職場にいくと

それなりに気も遣うけど

 

別に特段

何かあったわけちゃう

 

それでも

久々に職場行っただけで

HPだだ下がりで

 

ちょうど

生理も重なったからか

 

夜ご飯食べて

横になったら

起き上がれんくなり

 

電池切れみたいに

完全オフ…

私が起き上がれん中、台風の関係で旦那が予定早めて昨日単身赴任先から戻ってきたから良かった😅

 

ということで

昨日書けなかった↓の記事の続き



英語を使う時に

相手に伝わるように

するために気を付けてること

 

それは

 

 

できるだけシンプルに!

 

 

特に今の職場で

仕事してて思うねんけど

 

日本語って

 

まどろっこしい

 

役所の文書やから

余計そう思うんやろうけど

 

やたら文章が長かったり

遠回しな表現してたり

 

で?

何が言いたい??

 

みたいな

日本語がめちゃ多い驚き

 

うちの職場って

偉い人用の

発言ポイントとか

スピーチ案文とかを

作ることもよくあるねんけど

 

日本語で作って

英語に訳す

日本語で作る時に何を入れるかとか、表現ぶりとかで霞ヶ関の中で色々な調整をすんの💦

 

で、

 

その日本語を

そのまま訳すと

 

よー分からん笑い泣き

 

 

時々職場で

 

英語に訳した

スピーチ案とか

発言ポイントとか

メール案文とか

 

チェックしてって

頼まれることがあんねんけど

 

別にうちの職場の人って

たいてい英語できるから

私が見る必要ないや~ん

って思いつつも

こっちもそれ以外の本来業務忙しいし、最近はAIで翻訳もできたりするし~

 

一応頼まれたら

ちゃんと確認して

アドバイスすんのよ

 

職場で作る

スピーチ案や発言案やから

シンプルすぎたらあかんし

あまりにもシンプルやと品と格がないと思われてまうんで…

 

それに

 

元の日本語でめっちゃ

色々な調整してるの

知ってるから

 

内容変えないように

かんなり注意しつつ

 

接続詞やったり

関係代名詞とかで

関係代名詞は、whoとかwhichとかthatとか前の名詞を説明する語ね!

 

文がやたら長くなってたら

できるだけ切り分けて

スッキリさせたり

 

受動態使いすぎて

分かりにくかったり

他人ごとっぽく感じるとこは

可能であれば能動態にしてみたり

 

英語として

理解する時に

 

多分こっちの方が

分かりやすいやろなって

いう提案をしたりする指差し

 

長い文章にするんが

カッコエエって思ってる人も

いたりするかもしれんけど

 

読む分には理解できても

ぱっと聞いても分からんし

 

まぁ、

うちの職場の場合

 

日本語で聞いても

何言ってんのか

よう分からんこと

あるねんけどね爆笑

 

ってことで

 

英語で論文や小説書いたり

格式高いスピーチとか

書いたりするんじゃなけりゃ

 

できるだけシンプル

 

心がけると

相手が理解しやすいよ照れ

シンプルって簡単そうに見えて、実は難しかったりするけどね…

 

ほな、またね~。

 

 

🌻音声配信stand.fm

音声配信も始めました~!文字と音声やと印象も違うので、こちらも聞いてもらえれば嬉しい💕

 

 

🌻ちあきの公式LINE

ボタンを押すだけで友達追加できます!コメントや気になることがあれば、ぜひ連絡してね🥰