ゴルフ場近くのコンビニに、飲み物を買いに入ったら、新じゃがが置いてありました。
料理して食べたい! と思わず買いました。
 

 
帰宅してから気づいたのですが、ラベルには「皮ごと食べれる」と書いてあります。
 
えっ? ら抜き言葉?
 
ラベルの雰囲気から、生産した農家がWindowsで自作した感じです。
プロが作ったものではないので「なるほど」と思いましたが、私としてはキモチわるい……
 
話し言葉でも、ら抜き言葉は使いません。
カジュアルな会話で使われている状況に、いちいち腹を立てたりはしませんが。
 
でも、ネット上の文章でも、こうした商品ラベルでも、文字にする以上は“正式な表現”を使ってほしいものです。
 
こんなことを言っていると、うるさい年寄り扱いされてしまうのでしょうか?
いやいや、このあたりは一歩も引きませんよ。
 
ところで、新じゃがをどう料理したかは、また別のブログで。