実家に行くときの
電車の乗り換えで
よく利用するJR拝島駅。
そこに気になる
看板があるんです。
手信号現示位置
踏切代用てこはよいか?
「手信号現示位置」は
まあ分かりますよ。
電車の運転士さんが
手信号を確認する
位置なのかな?
でも
「踏切代用てこはよいか?」は
最初 読めなかった。
なんなの?
この、時代劇みたいな
言い回しは…?
日本語あってる?
いや、
看板になってるぐらいだから
合っているのでしょう。
「踏切代用てこ」
と いうものがあって、
それが「よい」に
なっていますか?
と いうことなのかな?
まぁどうでも
いいんですけどね。
…といいつつ
赤字で看板に
なってるぐらい
大事なことなんですよね?
ちょっと気になるな〜