娘、カタカナの言葉をよく間違えます。


「ママ、ここでナタ、って何?」


すぐにわかると思うけど、正しくはナタデココです。


大笑いしてしまいました。


娘は「わざと逆に読んだんだよ」と言い訳してましたが


逆なら ココデタナ、だよね。


可哀相だからそこは突っ込まなかったけど(´-ω-`)



今日は〆さばと書いてある真空パッケージを見て


「今日はメさばなの?」


と言っていた(-^□^-)



日常


島でもらった桜のイベントの服です。