ここでナタ娘、カタカナの言葉をよく間違えます。 「ママ、ここでナタ、って何?」 すぐにわかると思うけど、正しくはナタデココです。 大笑いしてしまいました。 娘は「わざと逆に読んだんだよ」と言い訳してましたが 逆なら ココデタナ、だよね。 可哀相だからそこは突っ込まなかったけど 今日は〆さばと書いてある真空パッケージを見て 「今日はメさばなの?」 と言っていた(-^□^-) 島でもらった桜のイベントの服です。